"draft resolution under" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع القرار قيد
        
    • مشروع القرار في إطار
        
    • مشروع القرار المتعلق
        
    • مشروع قرار في إطار
        
    • مشروع القرار المقدم في إطار
        
    • مشروع قرار مقدم في إطار
        
    • مشروع القرار المعروض في إطار
        
    • بمشروع القرار قيد
        
    • مشروع القرار المطروح
        
    • مشروع القرار محل
        
    • مشروع قرار تحت
        
    • بمشروع القرار المتعلق بالبند
        
    • القرار المعروض على
        
    • مشروع القرار هذا تحت
        
    • مشروع القرار الذي تجري
        
    The draft resolution under consideration was adopted by the Third Committee after a no-action motion had been presented and had failed. UN إذ إن اللجنة الثالثة اعتمدت مشروع القرار قيد النظر بعد طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء، قد أخفق ذلك الاقتراح.
    Many members have seen a letter circulated by a Member State earlier this month that is purportedly focused on the draft resolution under consideration. UN الكثير من الأعضاء رأوا رسالة عممتها دولة عضو في وقت سابق من هذا الشهر يُزعم أنها تركز على مشروع القرار قيد النظر.
    The draft resolution under consideration failed, however, to offer innovative ideas capable of bringing the Committee to consensus. UN وقال إن مشروع القرار قيد النظر فشل، مع ذلك، في تقديم أفكار مبتكرة تستطيع تقريب اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء.
    5. The Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution under the item, as orally amended. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في إطار البند، بصيغته المنقحة شفويا.
    The European Union had voted against the draft resolutions on that Committee’s mandate and could not accept the positive references to that working group contained in the draft resolution under consideration. UN وقد صوّت الاتحاد الأوروبي ضد مشروع القرار المتعلق بولاية تلك اللجنة ولا يوافق على الإشارات التأكيدية الواردة في مشروع القرار قيد النظر بخصوص هذا الفريق العامل.
    I should like to inform members that a draft resolution under agenda item 35 will be submitted at a later date. UN وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال سيقدم في تاريخ لاحق.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution under item 159 without a vote. I hope the Assembly will be in a position to do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند 159 دون تصويت، وأرجو أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تفعل نفس الشيء.
    She also wished to know whether the draft resolution under consideration complied with the guidelines, if any, and, if not, whether the Third Committee had the competence to disregard them. UN وأرادت المتحدثة كذلك أن تعرف هل أن مشروع القرار قيد النظر مطابق للمبادئ التوجيهية إن وجدت، وإن لم يكن كذلك، فهل للجنة الثالثة سلطة لمخالفة تلك المبادئ.
    The draft resolution under consideration deals with the plight of internally displaced persons (IDPs) in Georgia following the 1992 conflict. UN يتناول مشروع القرار قيد النظر محنة المشردين داخليا في جورجيا عقب صراع عام 1992.
    In addition, it should be noted that the draft resolution under consideration served as a recommendation to Member States to rethink use of the death penalty. UN وفضلا عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن مشروع القرار قيد النظر هو بمثابة توصية للدول الأعضاء لكي تعيد التفكير في استخدام عقوبة الإعدام.
    Her delegation hoped that the negative reaction by some delegations to the draft resolution under consideration did not signal a departure from their commitment to that Strategy. UN وأعربت عن الأمل في ألا يكون ردّ الفعل السلبي لبعض الوفود إزاء مشروع القرار قيد النظر إشارة إلى تخلِّيها عن التزامها إزاء تلك الاستراتيجية.
    Council members pleaded for resolute action such as the measures included in a draft resolution under consideration and stressed the need to have full and genuine cooperation of all countries, in particular the neighbouring countries, in that endeavour. UN وطالب أعضاء المجلس باتخاذ إجراءات حاسمة من قبيل التدابير الواردة في مشروع القرار قيد النظر، وأكدوا أن ثمة حاجة إلى تعاون كامل وحقيقي من قِبل جميع البلدان، ولا سيما البلدان المجاورة، في هذا المسعى.
    Allow me now to say a few words on the draft resolution under consideration. UN واسمحوا لي اﻵن أن أقول بضع كلمات بشأن مشروع القرار قيد النظر.
    It therefore called for a vote on the draft resolution under consideration. UN ولذلك فإنه يطلب التصويت على مشروع القرار قيد النظر.
    We hope that, as in the past, the General Assembly will adopt the draft resolution under this item by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة، كما جرى في الماضي، مشروع القرار في إطار هذا البند بتوافق الآراء.
    Several delegations indicated that it was their intention to recommend that the Assembly at its fifty-second session consider the topic and the report of the Secretary-General requested in the draft resolution under a separate agenda item. UN وأشارت وفود عديدة إلى أنها تنوي أن توصي الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بأن تنظر في الموضوع وفي تقرير اﻷمين العام المطلوب في مشروع القرار في إطار بند منفصل في جدول اﻷعمال.
    As in previous years, Tanzania has joined other countries in sponsoring the draft resolution under this item. UN وقد انضمت تنزانيا على غرار السنوات السابقة، الى البلدان اﻷخرى في تقديم مشروع القرار في إطار هذا البند.
    Group of 77 (on the draft resolution under agenda item 65 (b) (Comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action)) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) (التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما))
    The General Assembly was informed that a draft resolution under this item would be submitted at a later date. UN وأحيطت الجمعية العامة علما بأنه سيجري، في موعد لاحق، تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند.
    In the absence of more balanced language in that regard, Canada chose once again to abstain in the voting on the draft resolution under this item. UN وفي غياب صياغة أكثر توازنا في ذلك الصدد، قررت كندا مرة أخرى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    Informal consultations on a draft resolution under item 152 (Review of the role of the Trusteeship Council) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار مقدم في إطار البند ١٥٢ )استعراض دور مجلس الوصاية(
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution under agenda item 54 (a) (Agricultural technology for development) UN اجتماع مقدِّمي مشروع القرار المعروض في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية)
    As the duties and obligations of officials of the Organization who were not members of the Secretariat did not fall within the scope of the Staff Rules, the issue was not relevant to the draft resolution under consideration. UN وبما أن واجبات والتزامات مسؤولي المنظمة لا تندرج في نطاق نظام الموظفين، فإن القضية، ليست ذات صلة بمشروع القرار قيد النظر.
    The knowledge and systems of knowledge of indigenous peoples and local communities were key in linking science with policy and greater balance in that regard should be reflected in the draft resolution under review. UN كما أن المعارف ونُظم معارف الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية هي السبيل الرئيسي للربط بين العلوم والسياسات، وأن تحقيق المزيد من التوازن في هذا الصدد ينبغي أن ينعكس في مشروع القرار المطروح للاستعراض.
    Under the draft resolution under discussion here the General Assembly would call upon the parties and the international community to do, and to refrain from doing, many things. UN وبمقتضى مشروع القرار محل المناقشة هنا، تدعو الجمعية العامة اﻷطــــراف والمجتمـــــع الدولي إلى أداء أشيـــاء عديـــــدة والى الامتناع عن أداء أشياء عديدة.
    Serbia has now circulated a draft resolution under this agenda item (A/63/L.2). UN وقامت صربيا الآن بتعميم مشروع قرار تحت هذا البند (A/63/L.2).
    Regarding the draft resolution under agenda sub-item 87 (a) (A/C.2/59/L. 20), he stressed the resolve that had been expressed at the Millennium Summit to turn globalization into a positive force beneficial to all. UN وفيما يتصل بمشروع القرار المتعلق بالبند الفرعي 87 (أ) (A/C.2/59/L.20)، شدد على الإصرار الذي أُبدي في إعلان الألفية على أن تصبح العولمة قوة إيجابية تخدم الجميع.
    South Africa will once again support the draft resolution under consideration by the General Assembly under this agenda item, in document A/54/L.11. UN وستؤيد جنوب أفريقيا مرة أخرى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة للنظر فيه في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، والوارد في الوثيقة A/54/L.11.
    We propose to table this draft resolution under agenda item 65 (d) of the same name. UN ونحن ننوي تقديم مشروع القرار هذا تحت البند 65 (د) من جدول الأعمال الذي يحمل نفس الاسم.
    The start of a comprehensive process to that end at the earliest opportunity at the United Nations is called for and the draft resolution under discussion provides the basis for that. UN وثمة حاجة إلى البدء بعملية شاملة لتحقيق هذا الهدف في أقرب فرصة في الأمم المتحدة، ويوفر مشروع القرار الذي تجري المناقشة بشأنه الأساس لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus