"draft resolutions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع قرارات
        
    • بمشاريع قرارات
        
    • مشاريع القرارات المتعلقة
        
    • مشروعي قراري
        
    Furthermore, draft resolutions of the General Assembly are in any case revised prior to their inclusion in a Main Committee report. UN كما تجرى في جميع الحالات مراجعة مشاريع قرارات الجمعية العامة قبل إدراجها في تقرير اللجنة الرئيسية.
    I would like to remind the Committee that the European Union recommended that that paragraph be omitted from all draft resolutions of the First Committee. UN وأود أن أذّكر اللجنة بأن الاتحاد الأوروبي أوصى بأن تحذف تلك الفقرة من كل مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    draft resolutions of the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN مشاريع قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لتوحيد الأسماء الجغرافية
    2006, Chairman of the Working Group on draft resolutions of the Sixty-Second Session of ESCAP UN 2006 رئيس الفريق العامل المعني بمشاريع قرارات الدورة الثانية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Group of 77 (on draft resolutions of the Second Committee) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللجنة الثانية)
    Most draft resolutions of the Economic and Social Council originate in the functional commissions that receive written implications statements when they consider draft resolutions at their sessions. UN وتنشأ مشاريع قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في معظمها، في اللجان الفنية التي تتلقى بيانات خطية عن اﻵثار المترتبة عندما تنظر في مشاريع القرارات في دوراتها.
    D. Financial implications arising from draft resolutions of the Main Committees at the sixty-ninth session of the General Assembly UN دال - الآثار المالية المترتبة على مشاريع قرارات اللجان الرئيسية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    C. Financial implications arising from draft resolutions of the Main Committees at the sixty-ninth session of the General Assembly UN جيم - الآثار المالية المترتبة على مشاريع قرارات اللجان الرئيسية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    The delicate balance that was achieved in the Convention continues to be reflected in both the deliberations of the Meetings of the States Parties, as well as in the consensus approach to the negotiation of the draft resolutions of the General Assembly since the entry into force of the Convention in 1994. UN وما فتئ التوازن الدقيق الذي تحقق في الاتفاقية يتجلى في مداولات اجتماعات الدول الأطراف، وفي النهج التوافقي للتفاوض بشأن مشاريع قرارات الجمعية العامة منذ نفاذ الاتفاقية في عام 1994.
    The specific resource requirements, however, can only be determined on the basis of statements of programme budget implications arising from draft resolutions of the General Assembly or from decisions of the Security Council concerning the mandates of those missions. UN ولكن لا يمكن أن تتقرر الاحتياجات المحددة من الموارد إلا على أساس البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة أو على القرارات التي يتخذها مجلس الأمن بشأن ولايات تلك البعثات.
    While we supported draft resolutions of a declarative nature on this issue in past years, we believe the time has come for the United Nations to take clear and forceful decisions on this matter. UN مشاريع قرارات قدمت في السنوات الماضية وكانت ذات طابع بياني ليس إلا عن هذه القضية، فإننا نعتقد أن الوقت قد حان اﻵن كيما تتخذ اﻷمم المتحدة قرارات واضحة وحازمة في هذه المسألة.
    We will attempt to increase the number of draft resolutions adopted by consensus, as that would be an indication that this movement towards the strengthening of multilateralism are being properly reflected in the draft resolutions of the First Committee. UN وسنحاول زيادة عدد مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء لأن ذلك سيكون مؤشرا على أن هذه الحركة صوب تعزيز تعددية الأطراف يجري التعبير عنها كما ينبغي في مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    However, as in the case of consolidated explanations of vote before the voting, delegations are again requested to provide consolidated explanations of their positions after the voting on those respective draft resolutions of the given cluster on which action was completed. UN ولكن، وكما في حالة التعليلات الموحدة للتصويت قبل التصويت، مطلوب من الوفود ثانية أن تقدم التعليلات الموحدة لموقفها بعد التصويت على مشاريع قرارات المجموعة المعنية التي تم البت فيها.
    81. Making references to the Security Council and to draft resolutions of the Third Committee indicated politicization and deliberate ill will. UN 81 - وأضاف قائلا إن الإشارة إلى مجلس الأمن وإلى مشاريع قرارات اللجنة الثالثة تشير إلى التسييس وإلى سوء النية المتعمد.
    Group of 77 (on all draft resolutions of the Second Committee; and on the draft resolution on the strengthening of the Economic and Social Council) UN مجموعة الـ 77 (بشأن جميع مشاريع قرارات اللجنة الثانية؛ وبشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    The specific resource requirements, however, can only be determined during the course of the fifty-fourth session of the Assembly on the basis of the statements of programme budget implications, to be submitted by the Secretary-General, arising from draft resolutions of the Assembly at that time. UN بيد أنه لا يمكن تقدير الاحتياجات المحددة من الموارد إلا في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة على أساس البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سيقدمها اﻷمين العام، والناشئة عن مشاريع قرارات الجمعية في ذلك الوقت.
    The specific resource requirements, however, can only be determined during the course of the fifty-fourth session of the Assembly on the basis of the statements of programme budget implications, to be submitted by the Secretary-General, arising from draft resolutions of the Assembly at that time. UN بيد أنه لا يمكن تقدير الاحتياجات المحددة من الموارد إلا في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة على أساس البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سيقدمها اﻷمين العام، والناشئة عن مشاريع قرارات الجمعية في ذلك الوقت.
    The Assembly was informed that the next plenary meeting of the General Assembly would be held on Monday morning, 16 December 2002, to take action on draft resolutions of the plenary that are ready for action. UN أُبلغت الجمعيـة أن الجلسة العامة المقبلة للجمعية العامة ستعقد صباح يوم الاثنين، 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، وذلك لاتخاذ إجراء بشأن مشاريع قرارات الجلسة العامة التي ينبغي اتخاذ إجراء بشأنها.
    2006, Chair of the Working Group on draft resolutions of the sixty-second session of ESCAP UN 2006 رئيس الفريق العامل المعني بمشاريع قرارات الدورة الثانية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    In conclusion, I wish to affirm my Government's and country's commitment to and endorsement of the draft resolutions of this special session and to participate fully in the implementation of the Programme of Action. UN ختاما، أود أن أؤكد التزام حكومتي وبلدي بمشاريع قرارات هذه الدورة الاستثنائية وتأييدهما لها، والمشاركة الكاملة في تنفيذ برنامج العمل.
    Group of 77 (on draft resolutions of the Second Committee) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللجنة الثانية)
    Before concluding, we would like to express our earnest hope that the draft resolutions of Bangladesh and the Islamic Republic of Iran before the Assembly and a draft resolution to be presented by Pakistan will be adopted by consensus. UN وقبل الختام، نود أن نعرب عن أملنا الصادق بأن مشروعي قراري بنغلاديش وجمهورية إيران الإسلامية، المعروضين على الجمعية، ومشروع قرار ستقدمه باكستان، ستُعتمد بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus