Informal consultations on the draft rules of procedure were conducted by the | UN | سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي. |
Note by the Secretary-General transmitting the draft rules of procedure | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي |
Note by the Secretary-General transmitting the draft rules of procedure | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي |
draft rules of procedure of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies | UN | مشروع نظام داخلي لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية |
In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
The draft rules of procedure also envisage a Chairman-in-Office, serving on a rotating basis. | UN | وينص أيضا مشروع النظام الداخلي على أن يكون منصب الرئيس الفعلي على أساس التناوب. |
draft rules of procedure for the Second Review Conference. | UN | مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
draft rules of procedure FOR THE SECOND REVIEW CONFERENCE | UN | مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني |
draft rules of procedure FOR THE SECOND REVIEW CONFERENCE | UN | مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني |
The SBI decided to continue the consideration of this sub-item at its thirty-first session, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً لأحكام المادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به. |
In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirtieth session of the SBSTA. | UN | ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية. |
In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-first session of the SBSTA. | UN | ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية. |
In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-first session of the SBSTA. | UN | ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية. |
The Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the AWG-LCA is expected to elect its Rapporteur. | UN | وذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل المخصص مقرراً له. |
This is in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | وذلك وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق. |
The draft rules of procedure are set out in the annex to the present report. | UN | ويرد مشروع النظام الداخلي في المرفق بهذا التقرير. |
This document offers draft rules of procedure for the IPBES Plenary. | UN | وتقدم هذه الوثيقة مشروع نظام داخلي للاجتماع العام للمنبر. |
The draft rules of procedure are presented to the Executive Board for adoption at the present session. | UN | ومشروع النظام الداخلي مقدم الى المجلس التنفيذي لاعتماده في هذه الدورة. |
The preparatory meeting considered a provisional agenda, provisional programme of work, draft rules of procedure and draft cost estimates for the First Meeting of States Parties and recommended them for adoption by the First Meeting. | UN | ونظر الاجتماع التحضيري في جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت ومشروع نظام داخلي ومشروع تكاليف تقديرية للاجتماع الأول للدول الأطراف وأوصى باعتمادها من قبل الاجتماع الأول. |
During its next two sessions, the Chamber continued consideration of its draft rules of procedure. | UN | وخلال الدورتين التاليتين، واصلت الدائرة نظرها في مشروع نظامها الداخلي. |
In that regard, the adoption of the draft rules of procedure and Evidence and the draft Elements of Crimes represented a significant achievement. | UN | وفي هذا الصدد فإن اعتماد مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات ومشروع أركان الجريمة يمثل تقدماً مشهوداً. |
He welcomed the draft rules of procedure prepared by the Secretariat as a good basis on which to conduct negotiations during the thirteenth session of the Ad Hoc Committee. | UN | ورحب بمشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة بصفته أساسا جيدا للتفاوض أثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة المخصصة. |
The Office will prepare and interpret draft rules of procedure, host country conference agreements and other agreements. | UN | وسيقوم المكتب بإعداد وتفسير مشاريع النظم الداخلية واتفاقات مؤتمر البلدان المضيفة وغير ذلك من الاتفاقات. |
Item 5. Provisional agenda, draft rules of procedure, dates, duration, venue of and participation at the World Conference | UN | البند 5- جــدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي ومشروع نظامه الداخلي وموعده ومدته ومكان انعقاده والمشاركة فيه |
draft rules of procedure for the Conference of the Parties and its subsidiary bodies | UN | مشروع قواعد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية |
The Second Meeting elected by acclamation Ambassador Steffen Kongstad of Norway as its President in accordance with rule 7 of the draft rules of procedure. | UN | وانتخب الاجتماع الثاني بالتزكية سفير النرويج ستيفن كونغستاد رئيساً له وفقاً للمادة 7 من مشروع نظامه الداخلي. |