"draft united nations declaration on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    • مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق
        
    • مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن
        
    • بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    • بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق
        
    • مشروع إعلان يصدر عن الأمم المتحدة بشأن
        
    • لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    It is also noteworthy that 17 articles of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples essentially refer to culture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة.
    Reference was made to article 44 of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأشير إلى المادة 44 من مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    draft United Nations declaration on the rights of indigenous people UN مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين
    Noting the delay in the work on the elaboration of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, UN وإذ تلاحظ التأخير الذي سجل على صعيد صياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية،
    The most frequently proposed objective of the Second Decade was the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني.
    Report of the open-ended intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Report of the open-ended intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    III. draft United Nations declaration on the RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES UN ثالثاً - مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Open-ended working group to elaborate a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples UN الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Working group to elaborate a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples UN الفريق العامل المكلف بمهمة صياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    He therefore appealed to Member States to adopt the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people. UN وناشد الدول الأعضاء، لذلك، أن تعتمد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The studies provide background to relevant articles in the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and include recommendations for action by Member States and the international community. UN وتتضمن هذه الدراسات معلومات أساسية للمواد ذات الصلة في مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما أنها تتضمن توصيات للعمل من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي.
    Working paper containing commentaries on the most important provisions of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples UN ورقة عمل تتضمن تعليقات على أهم أحكام مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    This violates the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples by compromising the right to self-determination and cultural independence. UN وينتهك هذا السلوك مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وذلك بالنيل من حقها في تقرير مصيرها واستقلالها الثقافي.
    draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples UN مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    This has in turn led to disagreement with the United States over its position on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN وقد أدى ذلك، بدوره، إلى نشوء خلاف مع الولايات المتحدة بشأن موقفها إزاء مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين.
    Underlining the importance of concluding, at the latest in 2004, the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people for consideration and adoption by the General Assembly, prior to the conclusion of the Decade, UN وإذ تشدد على أهمية إتمام مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في موعد أقصاه عام 2004 لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتعتمده قبل انتهاء العقد،
    3. For the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples only: UN 3- وفيما يتعلق حصراً بالفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية:
    This open-ended intersessional working group, also known as the working group on a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, meets for two weeks every year. UN يجتمع هذا الفريق العامل بيـن الدورات والمفتوح باب العضوية، والمعروف أيضا بالفريق العامل المنشـأ لوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لمدة أسبوعين سنويا.
    3. For the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples only: UN 3- وفيما يتعلق حصراً بالفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية:
    2005 International workshop on the draft United Nations declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Mexico UN 2005 حلقة العمل الدولية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المكسيك
    For its part, the Working Group on Indigenous Populations continued to hear the concerned communities on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN أما الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، فقد واصل، من جانبه، الاستماع إلى الجماعات المعنية فيما يتصل بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالشعوب الأصلية.
    Recalling Human Rights Council Resolution 21/19 of September 27, 2012 which established an Open-ended Intergovernmental Working Group with the mandate to negotiate, finalize, and submit to the Human Rights Council a draft United Nations declaration on the rights of peasants and other people working in rural areas; UN إذ يشيرون إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/19 المؤرخ 27 أيلول/ سبتمبر 2012، الذي قضى بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية، مكلَّف بأن يتفاوض وينجز ويقدِّم إلى مجلس حقوق الإنسان مشروع إعلان يصدر عن الأمم المتحدة بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    It also called for a strong statement that would re-invigorate the efforts to finalize the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN كما طالب بإصدار بيان قوي من شأنه أن يحفز من جديد الجهود التي ترمي إلى وضع الصفة النهائية لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus