"drafting groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقة الصياغة
        
    • أفرقة صياغة
        
    • وأفرقة الصياغة
        
    • فريقي الصياغة
        
    • مجموعات الصياغة
        
    The results of the work of these drafting groups are contained in the negotiating text for consideration by Parties at AWG-LCA 12. UN وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    The Secretariat has worked closely with the drafting groups since the meeting to develop the documents. UN وعملت الأمانة بتعاون وثيق مع أفرقة الصياغة منذ الاجتماع لوضع هذه الوثائق.
    The Chair will seek assistance from delegates to facilitate the work of the drafting groups and spin-off groups as needed. UN وسوف يلتمس الرئيس المساعدة من المندوبين لتسهيل عمل أفرقة الصياغة والأفرقة المتفرعة حسب الحاجة.
    Or finally, informal joint drafting groups could be established. UN وأخيراً يمكن إنشاء أفرقة صياغة مشتركة غير رسمية.
    The Advisory Committee may set up drafting groups comprising a limited number of its members and other arrangements. UN للجنة الاستشارية أن تُنشئ أفرقة صياغة تتألف من عدد محدود مـن أعضائها وأن تتخذ غير ذلك من الترتيبات.
    The Chair proposes the continuation of four drafting groups, as at past sessions of the AWG-LCA. UN ويقترح الرئيس أن تواصل أفرقة الصياغة الأربعة عملها كما في دورات فريق العمل التعاوني السابقة.
    This could be combined with work in drafting groups on specific issues as needed. UN ويمكن أن يقترن ذلك بعمل على صعيد أفرقة الصياغة بشأن مسائل محددة حسب اللزوم.
    The work of drafting groups established by the contact group was of an informal nature. UN وكان عمل أفرقة الصياغة التي أنشأها فريق الاتصال ذا طابع غير رسمي.
    The work of the drafting groups was of an informal nature and the texts contained in this document therefore have no formal standing. UN واتسمت أعمال أفرقة الصياغة بطابع غير رسمي؛ لذا لا تكتسي النصوص الواردة في هذه الوثيقة أية صبغة رسمية.
    Turkey would also like to thank the Chairmen of the drafting groups. UN كما تود تركيا أن تتقدم بالشكر لرؤساء أفرقة الصياغة.
    The secretariat assisted these groups in commencing work, and has worked closely with the drafting groups since the meeting to develop the documents. UN وساعدت الأمانة هذه الأفرقة على بدء عملها، وعملت عن كثب مع أفرقة الصياغة منذ بداية الاجتماع من أجل بلورة الوثائق.
    Significant progress was also achieved in informal drafting groups, which were convened during the fourth session, on a number of issues, including passive smoking, price measures and packaging and labelling. UN كما أُحرز تقدم أيضا في أفرقة الصياغة غير الرسمية، التي عُقدت خلال الدورة الرابعة بشأن عدد من المسائل بما في ذلك التدخين القسـري وتدابير الأسعار والتغليف والتوسيم.
    The working paper was revised at each session of the interim Chemical Review Committee in the light of the experience of the inter-sessional drafting groups and discussion within the full Committee. UN وتم تنقيح ورقة العمل في كل دورة من دورات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في ضوء تجربة أفرقة الصياغة لما بين الدورات، والمناقشات التي جرت داخل اللجنة بكاملها.
    The drafting groups on traditional values, international solidarity and the right to food also held a number of private meetings. UN وعقدت أفرقة الصياغة المعنية بالقيم التقليدية والتضامن الدولي والحق في الغذاء أيضاً عدداً من الجلسات الخاصة.
    Thursday and Friday, 20 and 21 April drafting groups UN الخميس والجمعة ٢٠ و ٢١ نيسان/أبريل أفرقة الصياغة
    The Committee may, as necessary, establish drafting groups in order to finalize its work. UN ويجوز للجنة، عند الضرورة، أن تنشئ أفرقة صياغة من أجل وضع أعمالها في صورتها النهائية.
    Its Chair will have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Its Chair will have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Its Chair would have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. UN ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Its Chairman had the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. UN وكان لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء.
    Composition of intersessional drafting groups (2013 - 2014) UN تكوين فريقي الصياغة بين الدورات (2013-2014)()
    The drafting groups' composition and workplans were annexed to the report of the meeting. UN وأُرفق تشكيل مجموعات الصياغة وخطط العمل بتقرير الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus