The results of the work of these drafting groups are contained in the negotiating text for consideration by Parties at AWG-LCA 12. | UN | وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني. |
The Secretariat has worked closely with the drafting groups since the meeting to develop the documents. | UN | وعملت الأمانة بتعاون وثيق مع أفرقة الصياغة منذ الاجتماع لوضع هذه الوثائق. |
The Chair will seek assistance from delegates to facilitate the work of the drafting groups and spin-off groups as needed. | UN | وسوف يلتمس الرئيس المساعدة من المندوبين لتسهيل عمل أفرقة الصياغة والأفرقة المتفرعة حسب الحاجة. |
Or finally, informal joint drafting groups could be established. | UN | وأخيراً يمكن إنشاء أفرقة صياغة مشتركة غير رسمية. |
The Advisory Committee may set up drafting groups comprising a limited number of its members and other arrangements. | UN | للجنة الاستشارية أن تُنشئ أفرقة صياغة تتألف من عدد محدود مـن أعضائها وأن تتخذ غير ذلك من الترتيبات. |
The Chair proposes the continuation of four drafting groups, as at past sessions of the AWG-LCA. | UN | ويقترح الرئيس أن تواصل أفرقة الصياغة الأربعة عملها كما في دورات فريق العمل التعاوني السابقة. |
This could be combined with work in drafting groups on specific issues as needed. | UN | ويمكن أن يقترن ذلك بعمل على صعيد أفرقة الصياغة بشأن مسائل محددة حسب اللزوم. |
The work of drafting groups established by the contact group was of an informal nature. | UN | وكان عمل أفرقة الصياغة التي أنشأها فريق الاتصال ذا طابع غير رسمي. |
The work of the drafting groups was of an informal nature and the texts contained in this document therefore have no formal standing. | UN | واتسمت أعمال أفرقة الصياغة بطابع غير رسمي؛ لذا لا تكتسي النصوص الواردة في هذه الوثيقة أية صبغة رسمية. |
Turkey would also like to thank the Chairmen of the drafting groups. | UN | كما تود تركيا أن تتقدم بالشكر لرؤساء أفرقة الصياغة. |
The secretariat assisted these groups in commencing work, and has worked closely with the drafting groups since the meeting to develop the documents. | UN | وساعدت الأمانة هذه الأفرقة على بدء عملها، وعملت عن كثب مع أفرقة الصياغة منذ بداية الاجتماع من أجل بلورة الوثائق. |
Significant progress was also achieved in informal drafting groups, which were convened during the fourth session, on a number of issues, including passive smoking, price measures and packaging and labelling. | UN | كما أُحرز تقدم أيضا في أفرقة الصياغة غير الرسمية، التي عُقدت خلال الدورة الرابعة بشأن عدد من المسائل بما في ذلك التدخين القسـري وتدابير الأسعار والتغليف والتوسيم. |
The working paper was revised at each session of the interim Chemical Review Committee in the light of the experience of the inter-sessional drafting groups and discussion within the full Committee. | UN | وتم تنقيح ورقة العمل في كل دورة من دورات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في ضوء تجربة أفرقة الصياغة لما بين الدورات، والمناقشات التي جرت داخل اللجنة بكاملها. |
The drafting groups on traditional values, international solidarity and the right to food also held a number of private meetings. | UN | وعقدت أفرقة الصياغة المعنية بالقيم التقليدية والتضامن الدولي والحق في الغذاء أيضاً عدداً من الجلسات الخاصة. |
Thursday and Friday, 20 and 21 April drafting groups | UN | الخميس والجمعة ٢٠ و ٢١ نيسان/أبريل أفرقة الصياغة |
The Committee may, as necessary, establish drafting groups in order to finalize its work. | UN | ويجوز للجنة، عند الضرورة، أن تنشئ أفرقة صياغة من أجل وضع أعمالها في صورتها النهائية. |
Its Chair will have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. | UN | وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة. |
Its Chair will have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. | UN | وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة. |
Its Chair would have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. | UN | ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة. |
Its Chairman had the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. | UN | وكان لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة. |
It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. | UN | وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء. |
Composition of intersessional drafting groups (2013 - 2014) | UN | تكوين فريقي الصياغة بين الدورات (2013-2014)() |
The drafting groups' composition and workplans were annexed to the report of the meeting. | UN | وأُرفق تشكيل مجموعات الصياغة وخطط العمل بتقرير الاجتماع. |