"drafting of the national report" - Traduction Anglais en Arabe

    • صياغة التقرير الوطني
        
    The drafting of the national report was the result of broad consultations, including with all the components of civil society and State structures. UN وقال إن عملية صياغة التقرير الوطني كانت ثمرة مشاورات موسعة، شملت جميع مكونات المجتمع المدني وهياكل الدولة.
    drafting of the national report under the Universal Periodic Review and (UPE); UN صياغة التقرير الوطني المقدّم في إطار الاستعراض الدوري الشامل؛
    100. The drafting of the national report is the result of a wide consultative process which has highlighted the following priority action areas: UN 100- وتُعد صياغة التقرير الوطني ثمرةً لعملية تشاورية واسعة النطاق سلطت الضوء على مجالات العمل ذات الأولوية التالية:
    A number of delegations welcomed the participative approach taken to the drafting of the national report and the commitment shown by Croatia to the universal periodic review mechanism. UN ورحّب عدد من الوفود بالنهج التشاركي الذي اعتُمد في صياغة التقرير الوطني وبالالتزام الذي تبديه كرواتيا بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    A number of delegations welcomed the participative approach taken to the drafting of the national report and the comprehensiveness of the report, as well as the commitment shown by Niger to the universal periodic review mechanism. UN ورحب عدد من الوفود بالنهج التشاركي المعتمد في صياغة التقرير الوطني وأشادت بشمولية التقرير وبما أبداه النيجر من التزام بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    A number of delegations welcomed the participative approach taken to the drafting of the national report and the commitment shown by Nauru to the universal periodic review mechanism. UN وقد رحب عدد من الوفود بالنهج القائم على المشاركة المتبع في صياغة التقرير الوطني والالتزام الذي أبدته ناورو بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    7. The Council of Ministers of Oman had set up a ministerial committee to oversee the drafting of the national report. UN 7- وقد أنشأ مجلس الوزراء العماني لجنة وزارية للإشراف على صياغة التقرير الوطني.
    59. Kyrgyzstan noted the broad public involvement in the drafting of the national report. UN 59- وذكرت قيرغيزستان المشاركة الواسعة للجمهور في صياغة التقرير الوطني.
    A number of delegations commended Egypt for its active participation in and commitment to the universal periodic review and for the involvement of the civil society in the drafting of the national report. UN وأشاد عدد من الوفود بمصر لمشاركتها النشطة في الاستعراض الدوري الشامل والتزامها به وإشراكها المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني.
    324. Burundi thanked all those who contributed to the drafting of the national report and civil society for its support. UN 324- أعربت بوروندي عن شكرها لجميع الذين أسهموا في صياغة التقرير الوطني وإلى المجتمع المدني على ما قدمه من دعم.
    Unfortunately, the drafting of the national report on aid flows had shown imbalances between national programming and commitments under the Priority Action Programme and the Poverty Reduction Strategy Paper. UN غير أنه مما يؤسف له أن صياغة التقرير الوطني بشأن تدفقات المعونة أظهر أوجه اختلال بين البرمجة الوطنية والالتزامات بموجب برنامج أولويات العمل وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    A number of delegations commended San Marino for its active participation in the universal periodic review and for the involvement of civil society in the drafting of the national report. UN وأثنى عدد من الوفود على المشاركة الفعالة لسان مارينو في الاستعراض الدوري الشامل ولمشاركة المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني.
    As required by the texts that establish the Review procedure, broad consultations were held between the various administrative departments and civil society during the preparations, notably the drafting of the national report. UN ووفق ما تتطلبه النصوص التي أنشأت إجراء الاستعراض، أجريت مشاورات واسعة بين مختلف الإدارات والمجتمع المدني خلال التحضيرات، وخصوصاً خلال صياغة التقرير الوطني.
    The United Kingdom asked how civil society was engaged during the drafting of the national report and how the Government plans to engage with it in the follow-up to Eritrea's UPR. UN 33- وأعربت المملكة المتحدة عن اهتمامها بمعرفة كيفية مشاركة المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني وكيف تعتزم الحكومة المشاركة معه في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل لإريتريا.
    4. The drafting of the national report under the universal periodic review was coordinated by the Ministry of Internal Affairs with the participation of other interested ministries and departments. UN 4- وقامت وزارة الشؤون الداخلية، بالتعاون مع سائر الوزارات والإدارات المعنية، بتنسيق صياغة التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Information Gathering - drafting of the national report began in May 2008 through regular meetings among members of the Inter-Agency Expert Group as well as relevant agencies. UN جمع المعلومات: شُرع في صياغة التقرير الوطني في أيار/مايو 2008 عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بين أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات إلى جانب الوكالات المختصة.
    The national process of preparation for the 1996 World Food Summit spurred a more cogent discussion by Brazilian civil society and Government about the impact of public policies on the implementation of the human right to food and led to the drafting of the national report to the Summit. UN 381- وقد أثارت عملية الإعداد الوطني لمؤتمر القمة العالمي للأغذية نقاشاً مفيداً بين المجتمع المدني والحكومة حول أثر السياسات العامة على إنفاذ حقوق الإنسان في الغذاء، وأدى ذلك إلى صياغة التقرير الوطني إلى مؤتمر القمة.
    491. The Georgian Deputy Minister for Foreign Affairs, Sergi Kapanadze, thanked all stakeholders who had taken part constructively in the review of Georgia, and emphasized the role played by civil society along the process, from the drafting of the national report to follow-up to the implementation of recommendations. UN 491- شكر نائب وزير الخارجية الجورجي، سيرغي كابانادزي، جميع أصحاب المصلحة الذين شاركوا على نحو بنّاء في استعراض جورجيا، وشدد على الدور الذي أداه المجتمع المدني طيلة الفترة التي استغرقتها العملية، ابتداءً من صياغة التقرير الوطني وحتى متابعة تنفيذ التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus