It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
Petitions for clemency, drafts for legal briefs, copies of arrest reports. | Open Subtitles | عرائض لمنح العفو. مسودات لأوامر قضائية، نسخ من تقارير الاعتقال. |
To date, 26 ISACS modules have been drafted and made available online as drafts for public consultation (www.un-casa-isacs.org). | UN | وحتى الآن، أُعدّت 26 نميطة من نمائط المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة وأُتيحت على الإنترنت باعتبارها مشاريع لكي يرجع إليها الجمهور في الموقع: (www.un-casa-isacs.org). |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وتقوم اللجنة بقدر ما يمكن عملياً بصياغة توصياتها وقرارتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وتقوم اللجنة بقدر ما يمكن عملياً بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وتقوم اللجنة، بقدر ما يمكن عمليا، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
Several drafts for an international convention have already been submitted to the CD under the relevant items. | UN | وقدمت عدة مسودات لاتفاقية دولية إلى مؤتمر نزع السلاح في إطار البنود ذات الصلة. |
drafts for impeachment are already circulating Congress as questions grow about what this unregulated team has been used for or whether or not their intelligence actions were used | Open Subtitles | مسودات الإقالة تحيط الكونغريس والأسئلة تتزايد ماذا استعمل له الفريق الغير منظم |
To date, 26 modules of the International Small Arms Control Standards have been drafted and made available online as drafts for public consultation (www.un-casa-isacs.org). | UN | وحتى الآن، أُعدت 26 وحدة من المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة وأُتيحت على الإنترنت باعتبارها مشاريع لكي يرجع إليها الجمهور في الموقع (www.un-casa-isacs.org). |