"dragged me" - Traduction Anglais en Arabe

    • سحبني
        
    • سحبتني
        
    • جرني
        
    • جررتني
        
    • سحبتيني
        
    • سَحبتَني
        
    • بسحبي
        
    • يجرني
        
    • أحضرتني
        
    • أجبرتني
        
    • وجررتني
        
    • وجرني
        
    • سحبتنى
        
    • سحبنى
        
    • سحبوني
        
    And he dragged me to the principal's office that night Open Subtitles بجانب أنه سحبني إلى مكتب المدير في تلك الليلة
    The mayor dragged me out for a romantic meeting last night. Open Subtitles لقد سحبني العمدة إلى اجتماع عاطفي الليلة الماضية
    Winds dragged me about 100 yards from the drop point northeast. Open Subtitles الرياح سحبتني 100 متر عن نقطة الهبوط، جهة الشمال الشرقي
    Orhan has made a mistake. we have no rooms your son dragged me half way across this wretched city ah, no, no, no. the boy was right. Open Subtitles جعلت أورهان خطأ. ليس لدينا غرف ابنك جرني في منتصف الطريق في جميع أنحاء هذه المدينة البائسة
    I know you dragged me outto an empty lab. Open Subtitles انا اعرف بأنك قد جررتني لرؤية مختبر فارغ
    If you really dragged me here so that you could beg to meet your family, why would you show up drunk? Open Subtitles إذا كنتِ حقًا سحبتيني إلى هُنا من أجل أن تتوسلي إليّ لمُقابلة عائلتك، لماذا أتيتِ في حالة سُكر؟
    Every time I tried to swim to the surface, he dragged me back down. Open Subtitles وكلّما حاولت السباحة للسطح سحبني للأسفل.
    Um... he dragged me over to his SUV and he threw me inside. Open Subtitles أم لقد سحبني الى سيارته ذات الدفع الرباعي ألقاني في الداخل
    So I hid under the bed and he pulled me out by my tie and dragged me by my neck all the way to the dance. Open Subtitles اذا اختبئت تحت السرير وهو سحبني خارجا من ربطة عنقي وسحبني من عنقي كل الطريق الى الرقص
    Until you dragged me back into this freak show and put everyone here at risk. Open Subtitles إلى أن سحبتني إلى عرض الغرائب هذا. لتضع الجميع بخطر.
    Listen, when you dragged me back into all of this in Queens, you told me I was ready to be a cop again. Open Subtitles عندما سحبتني معاك عائدا الى جميع أنحاء كوينز اخبرتني بأنني مستعدة لأكون شرطية مره أخرى
    She dragged me, kicking and screaming, to treatment with you lovely people. Open Subtitles لقد سحبتني و أنا أصرخ و أركل إلى العلاج معك أيها الناس المحبوبين
    He made me carry this stuff, and he dragged me all the way up to that church-- Open Subtitles أجبرني على حمل تلك الأشياء، و لقد جرني على طول الطريق.
    And then the stage hand dragged me all the way to Las Vegas. Open Subtitles وعامل مسرح جرني أكل لاس فيغاس.
    You dragged me all the way out here for this? Open Subtitles بلاي: أنت جرني كل مخرج هنا لهذا؟
    But you and I are linked, and you dragged me down through my death spot. Open Subtitles لكن أنا و أنت متصلتين , وأنت جررتني للأسفل إلى هذه بقعة موت
    I can't believe you dragged me into the city just to spy on mom. Open Subtitles ,لا أصدق أنكِ سحبتيني للبلدة لنتجسس على أمي فحسب
    You dragged me into Harvey's office once, and you scold me about how much he loves his job. Open Subtitles سَحبتَني إلى مكتبِ هارفي مرّة وأنت تُوبّخُيني على أنه يَحبُّ عمله كثيرا
    One night, my dad dragged me out of bed and tossed me right in that cold water. Open Subtitles في ليلة ما , قام والدي بسحبي من سريري و رماني في ذلك الماء البارد
    That chap said he'd buy me a drink, and next thing I knew, he dragged me off the street. Open Subtitles ذلك الرجل قال أنه سيشتري لي مشروباً وما أدركته بعد ذلك أنه كان يجرني خارج الطريق
    Or is that all you dragged me out here to say? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق
    I can't believe you dragged me to this place. Open Subtitles لا أُصدق أنك أجبرتني على الحضور إلى هنا.
    then dragged me back here, all because the priests said Open Subtitles وجررتني إلى هنا كل هذا لأن الكهنة قالوا
    Because a big ugly character with a star snapped some handcuffs on me and dragged me away. Open Subtitles - لأن شخصية قبيحة كبيرة مع نجمة - وضع بعض القيود علي وجرني بعيدا
    Yeah, but you totally bailed on me. You dragged me out of that store. Open Subtitles نعم ، ولكنك أطلقت سراحى كالمذنبة ثم سحبتنى خارج المتجر امام الناس
    When my parents dragged me to Alcatraz for the day at the age of 9. Open Subtitles عندما سحبنى والداى إلى ألكاتراز كان يوما وأنا عمرى 9 سنوات0
    This fool and his friends dragged me from my bed at an ungodly hour without ceremony or reason, said that the King has sent for me. Open Subtitles هذا الاحمق واصدقائه سحبوني من سريري في ساعه غير مناسبه بدون ادب او سبب قالوا ان الملك ارادني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus