"drapchi prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • سجن درابشي
        
    • بسجن درابشي
        
    • سجن درابتشي
        
    He reportedly died on 6 May 1996 while in Drapchi prison. UN وأفيد بأنه توفي في 6 أيار/مايو 1996 في سجن درابشي.
    Jamphel Changchup, aged 29, of Toelung Dechen, monk at Drepung monastery; sentenced to 18 years' imprisonment and at present in Drapchi prison. UN جانفيل شانغشوب، عمره ٩٢ سنة، من تولنغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٨١ سنة حبس وهو محتجز حاليا في سجن درابشي.
    It is said that he was then taken to Drapchi prison on 6 March 1989 to serve his sentence. UN ثم نقل الى سجن درابشي في ٦ آذار/مارس ٩٨٩١ لقضاء مدة العقوبة.
    On 1 April 1998, the Chinese authorities replied that neither the persons mentioned above nor any other inmate at Drapchi prison had suffered reprisals as a result of the Working Group's visit. UN وردت السلطات الصينية في 1 نيسان/أبريل 1998 قائلة إنه لم يتعرض لا الأشخاص الوارد ذكرهم أعلاه ولا أي سجين آخر في سجن درابشي لأية عمليات انتقام نتيجة زيارة الفريق العامل.
    During his detention at Drapchi prison, he is said to have been tortured and ill-treated several times. UN ويقال إنه تعرض عدة مرات للتعذيب والمعاملة السيئة خلال احتجازه بسجن درابشي.
    In Drapchi prison in Lhasa, adults and juveniles are reportedly kept together because no separate juvenile section exists. UN وأفيد بأن المعتقلين البالغين واﻷحداث يعتقلون معا في سجن درابتشي في لهاسا، ﻷنه لا توجد أجنحة منفصلة مخصصة لﻷحداث.
    On 1 April 1998, the authorities replied that neither this inmate nor any other inmate at Drapchi prison had been beaten nor suffered any reprisals as a result of the interviews conducted by the Working Group. UN وأجابت السلطات في 1 نيسان/أبريل 1998 بأن هذا السجين لم يتعرض كما لم يتعرض أي معتقل آخر في سجن درابشي للضرب أو لأي أعمال انتقامية نتيجة المقابلات التي أجريت مع الفريق العامل.
    Both monks were held in Drapchi prison. UN وكان الراهبان محتجزان في سجن درابشي.
    He was later charged on accounts of " counterrevolutionary activities " and subsequently served a three years term of imprisonment at Drapchi prison in Lhasa. UN وفيما بعد، اتُهم بسبب " أنشطة مناهضة للثورة " وقضى بعد ذلك ثلاث سنوات في سجن درابشي في لهاسا.
    116. Concerning the situation in Tibet, by the same letter the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning events that allegedly took place during the first week of May 1998 at Drapchi prison. UN 116- وفيما يخص الوضع في تيبت أخبر المقرر الخاص الحكومة في نفس الرسالة بأنه تلقى معلومات عن حوادث يزعم أنها وقعت في سجن درابشي خلال الأسبوع الأول من أيار/مايو 1998.
    119. Kalsang Thutop, a monk of Deprung Monastery serving an 18-year sentence for his involvement in the 1989 Lhasa demonstrations, allegedly died in Drapchi prison on 5 July 1995. UN 119- يزعم أن كالسانغ ثوتوب، وهو راهب من دير ديبرونغ كان يقضي مدة سجن محكوم عليه بها تبلغ 18 سنة بسبب مشاركته في مظاهرات لهاسا في عام 1998، توفي في سجن درابشي في 5 تموز/يوليه 1995.
    123. Konchok Tsomo, a nun from Meldro Gyama county, was reportedly detained in Drapchi prison for three years, where she was denied proper treatment for her upper right arm, which had allegedly been broken during an interrogation session. UN 123- أفيد بأن راهبة من مقاطعة مدروا غياما، إسمها كونتشوك سومو، احتجزت لمدة ثلاث سنوات في سجن درابشي الذي حرمت فيه من علاج مناسب لذراعها اليمنى التي يزعم أنها كسرت خلال استجواب.
    They are said to be in extremely poor physical condition, after having been subjected to harsh interrogation and ill-treatment, including several beatings by prison officials, and placed in solitary confinement after the alleged violent suppression of prisoners’ demonstrations inside Drapchi prison in May 1998. UN ويقال إن حالتهما البدنية أصبحت سيئة للغاية بعد تعرضهما لاستجواب قاس ومعاملة سيئة، شملت الضرب عدة مرات على يد موظفي السجن، واخضاعهما للحبس الانفرادي عقب القضاء على مظاهرات السجناء داخل سجن درابشي الذي يزعم أنه تم بعنف في أيار/مايو 1998.
    They have reportedly continued their political activities in Drapchi prison after the May 1998 incidents, which is the reason for their continuing ill-treatment and solitary confinement. UN وتفيد التقارير بأنهما واصلتا أنشطتهما السياسية في سجن درابشي بعد حوادث أيار/مايو 1998 وأن هذا هو السبب في الاستمرار في إساءة معاملتهما واخضاعهما للحبس الانفرادي.
    They have reportedly been placed in solitary confinement after the alleged suppression of prisoners’ demonstrations inside Drapchi prison on 1 and 4 May 1998. UN وتفيد الأنباء أنهما احتجزا في الحبس الانفرادي بعد قمع المظاهرات التي يزعم أن السجينات قد قامت بها داخل سجن درابشي في يومي 1 و4 أيار/مايو 1998.
    The whereabouts of two other persons are unknown since 4 May 1998, when prison and police officers opened fire on prisoners staging a demonstration in Drapchi prison. UN ولا يعرف مكان وجود الشخصين الآخرين منذ 4 أيار/مايو 1998، عندما قام ضباط السجن والشرطة بإطلاق النار على مساجين كانوا يقومون بمظاهرة في سجن درابشي.
    The Special Rapporteur also transmitted to the authorities the case of Phuntsong Yangki, who was said to have died on 4 February 1994 at the police hospital in Lhasa, allegedly after having been denied proper medical treatment at Drapchi prison. UN وأحال المقرر الخاص ايضاً إلى السلطات حالة فونتسونغ يانغكي، الذي قيل إنه مات في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١ في مستشفى الشرطة في لهاسا وذلك، حسبما ادعي بعد أن رُفض منحه العلاج الطبي المناسب في سجن درابشي.
    The letter, which never reached the High Commissioner, reportedly expressed concern about the detention of the Panchen Lama, and is said to have included references to protests by detainees at Drapchi prison in Lhasa on 1 and 4 May 1998, in which several prisoners allegedly lost their lives. UN وتشير التقارير إلى أن الرسالة التي لم تصل إلى المفوضة السامية على الإطلاق، تعرب عن القلق إزاء احتجاز البانشن لاما، وأنها تتضمن إشارات إلى احتجاج الموقوفين في سجن درابشي في لهاسا في 1 و4 أيار/مايو 1998، حيث يدَّعى أن عدة مساجين توفوا.
    126. On 10 December 1998, the Special Rapporteur sent, in conjunction with the Special Rapporteurs on freedom of opinion and expression, and on violence against women, an urgent appeal on behalf of two Tibetan nuns, Ngawang Sangdrol and Ngawang Choszom, who are currently detained in Drapchi prison in Tibet. UN 126- أرسل المقرر الخاص، في 10 كانون الأول/ديسمبر 1998، بالاشتراك مع المقررين الخاصين المعنيين بحرية الرأي والتعبير وبالعنف ضد المرأة، نداء عاجلاً لصالح راهبتين تبتيتين محتجزتين حالياً في سجن درابشي بتبت، هما نغوانغ سانغدرول ونغوانغ تشويزوم.
    It visited a prison on the outskirts of Lhasa - Prison No. 1, known as the Drapchi prison. UN وزار الفريق سجناً بضواحي لاسا - السجن رقم ١ المعروف بسجن درابشي.
    The following persons, detained for political reasons in Drapchi prison, Lhasa, were reported to suffer from serious illness as a result of or exacerbated by mistreatment or heavy physical labour performed in prison: UN ٥١١- اﻷشخاص التالية اسماؤهم المعتقلون ﻷسباب سياسية في سجن درابتشي بلهاسا أُفيد أنهم يعانون من أمراض خطيرة أو أن حالتهم ساءت كنتيجة لاساءة معاملتهم أو للعمل الجسدي المضني الذي قاموا به في السجن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus