"draw your attention to the statement" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوجه انتباهكم إلى البيان
        
    • أوجه عنايتكم إلى البيان
        
    • أسترعي انتباهكم إلى البيان
        
    • أوجه نظركم إلى البيان
        
    • أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان
        
    • أطلعكم على البيان
        
    • أوجه اهتمامكم إلى البيان
        
    • أنقل إليكم البيان
        
    • أسترعي اهتمامكم إلى البيان الذي
        
    • أوجِّه انتباهكم إلى البيان
        
    • أحيطكم علما بالبيان الصادر
        
    • أحيطكم علما ببيان
        
    • أوجه انتباهكم الى البيان
        
    • استرعي اهتمامكم إلى اﻹعلان
        
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 3 March 1998 by the Presidency of the European Union on Iraq. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن العراق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 1 May 1998 by the Presidency of the European Union on the Sudan. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان.
    I have the honour to draw your attention to the statement by the President of the European Union on Nigeria issued on 22 July 1998. UN أتشــرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيجيريا يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    I have the honour to draw your attention to the statement by the Presidency of the European Union on the Turkish incursion into Iraq, issued on 16 May 1997 (see annex). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧، بشأن التوغل التركي في العراق.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the elections in Liberia issued on 30 July 1997 by the Presidency of the European Union. UN أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانتخابات في ليبريا.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 3 March 1997 by the Presidency of the European Union on Karen refugees. UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اللاجئين الكارن.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 7 May 1997 by the Presidency of the European Union on Burundi. UN يُشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 12 August 1998 by the Presidency of the European Union concerning East Timor. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن تيمور الشرقية.
    I wish to draw your attention to the statement made by the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization on 16 February 2006. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية في 16 شباط/فبراير 2006.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 4 September 1997 by the Presidency of the European Union concerning the mediation efforts in the Congo (Brazzaville). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بشأن جهود الوساطة في الكونغو - برازافيل.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Ethiopian-Eritrean conflict issued on 13 November 1998 by the Presidency of the European Union. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the latest developments in Côte d'Ivoire issued on 9 December 2003 by the Presidency on behalf of the European Union. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 باسم الاتحاد بشأن آخر التطورات في كوت ديفوار.
    I have the honour to draw your attention to the statement on East Timor: New York agreement issued on 7 May 1999 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية، اتفاق نيويورك.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 28 August 1998 by the Presidency of the European Union on the recent developments in the Lockerbie case. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن التطورات اﻷخيرة في قضية لوكربي.
    I have the honour to draw your attention to the statement released on 18 January 1999 by the Minister for Foreign Affairs of Australia, Mr. Alexander Downer, concerning recent events in Kosovo (see annex). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن وزير خارجية استراليا، السيد الكسندر داونر، بشأن اﻷحداث اﻷخيرة في كوسوفو )انظر المرفق(.
    I would like to draw your attention to the statement made on 25 September 2009 by Mr. Edward Nalbandian, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia, in the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى البيان الذي أدلى به في 25 أيلول/سبتمبر 2009 السيد إدوارد نالبانديان، وزير الخارجية في جمهورية أرمينيا خلال المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the establishment of the National Council for Human Rights in Egypt, issued on 28 January 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 28 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن إنشاء المجلس الوطني لحقوق الإنسان في مصر (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on Kosovo issued by the European Union on 31 May 1999 (see annex). UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن كوسوفو )انظر المرفق(.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 24 February 1998 by the Presidency on behalf of the European Union regarding the release of prisoners in Cuba. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر عــن هيئـة رئاسـة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عــن الاتحاد في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ بشأن إطلاق سراح سجناء في كوبا.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the formation of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina issued by the Presidency of the European Union on 16 January 2003 (see annex). UN يشرفني أن أطلعكم على البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 16 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن تشكيل مجلس وزراء البوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the new constitution of the Democratic Republic of the Congo, issued on 22 December 2005 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الدستور الجديد لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to draw your attention to the statement on Pakistan issued on 13 August 1999 by the Presidency of the European Union. UN يشرفني أن أنقل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ بشأن باكستان.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 9 June 1998 by the Presidency of the European Union on Kosovo. UN أتشرف بأن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن كوسوفو، في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Comprehensive Peace Agreement in Liberia issued on 22 August 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى البيان المتعلق باتفاق السلام الشامل في ليبريا، الصادر في 22 آب/أغسطس 2003 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 7 January 1998 by the Presidency of the European Union on the massacre of civilians at Rukaramu, Burundi. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بالبيان الصادر في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن المذبحة التي ارتكبت في حق المدنيين في روكارامو، بوروندي.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Libyan Arab Jamahiriya issued on 5 April 1999 by the Presidency of the European Union. UN أتشرف بأن أحيطكم علما ببيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الجماهيرية العربية الليبية الصادر في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the referendum in Slovakia issued on 30 May 1997 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم الى البيان الصادر في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الاستفتاء الذي أجري في سلوفاكيا.
    I have the honour to draw your attention to the statement by the Presidency of the European Union on Burundi, issued on 20 May 1997 (see annex). UN أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى اﻹعلان التالي الصادر في ٢٠ أيار/مايو: إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي حول بوروندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus