Furthermore, on 12 November 2009, the Committee sent a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs in the Group's final report and transmitting the list of sanctioned individuals. | UN | وفضلا عن ذلك، أرسلت اللجنة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تلفت انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق النهائي وتحيل قائمة الأفراد الخاضعين للجزاءات. |
Accordingly, on 8 April 2011 a note verbale was sent to Member States drawing their attention to that resolution. | UN | وبناء عليه، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 8 نيسان/أبريل 2011، توجه انتباهها إلى ذاك القرار. |
Notes verbales were also addressed to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 49/184 and Commission for Human Rights resolution 1995/47, and soliciting comments with a view to supplementing the Plan of Action. | UN | ووجه أيضا مذكرات شفوية إلى جميع الحكومات يلفت فيها انتباهها إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٤ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٧ ويطلب فيها إليها أن تبدي ما لديها من تعليقات بهدف استكمال خطة العمل. |
Amongst other things, a letter was sent to all political parties in the country drawing their attention to the responsibility they themselves bore to expand the role played by women in politics. | UN | وجرى، ضمن جملة أمور، إرسال خطاب إلى جميع الأحزاب السياسية في البلد يسترعي انتباهها إلى المسؤولية التي تقع على عاتقها عن توسيع نطاق الدور الذي تلعبه المرأة في السياسة. |
31. In April 2004, the secretariat circulated a note to all non-parties to the Convention drawing their attention to the 90-day rule in paragraph 2 of article 26, which provides that the Convention enters into force on the ninetieth day after the date of deposit of the instrument of ratification, accession or approval. | UN | 31 - عممت الأمانة في نيسان/أبريل 2004 مذكرة على جميع البلدان غير الأطراف في الاتفاقية تسترعي انتباهها إلى قاعدة 90 يوما الواردة في الفقرة 2 من المادة 26 التي تنص على أن الاتفاقية تدخل حيز النفاذ في اليوم التسعين التالي لتاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام أو الموافقة. |
On 9 and 11 May 2011, the Secretary-General sent notes verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of General Assembly resolutions 65/98 to 65/101 and requesting information by 8 July 2011 concerning any action taken or envisaged in relation to the implementation of those resolutions. | UN | وجه الأمين العام في 9 و 11 أيار/مايو 2011 مذكرات شفوية إلى إسرائيل وجميع الدول الأعضاء الأخرى لفت فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة 65/98 إلى 65/101 وطلب تقديم معلومات بحلول 8 تموز/يوليه 2011 فيما يخص أي إجراء قد اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
Letters had been sent to missions early in September drawing their attention to the new system. | UN | وأضافت أنه قد تم إرسال خطابات في بداية شهر أيلول/سبتمبر الى البعثات لتوجيه انتباهها الى هذا النظام الجديد. |
5. In accordance with repeated requests by the Assembly, the Secretary-General has circulated annually a note verbale to the States parties mentioned above, drawing their attention to the need to become party to the Agreement. | UN | 5 - ووفقا للطلبات المتكررة الموجهة من الجمعية، دأب الأمين العام على أن يعمم سنويا على الدول الأطراف المذكورة أعلاه، مذكرة شفوية، يوجه فيها انتباهها إلى ضرورة أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
4. Pursuant to that resolution, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitted, on 15 June 2001, a note verbale to Governments on behalf of the Secretary-General, drawing their attention, in particular, to paragraphs 2, 4 to 9 and 11 of resolution 55/92. | UN | 4 - وعملا بذلك القرار، أحالت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 15 حزيران/يونيه 2001، مذكرة شفوية للحكومات باسم الأمين العام، تلفت انتباهها بصفة خاصة إلى الفقرات من 2 إلى 9 و 11 من القرار 55/92. |
Furthermore, on 1 May 2009, the Committee transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's midterm report. | UN | وفضلا عن ذلك، أحالت اللجنة في 1 أيار/مايو 2009 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تلفت انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق لمنتصف المدة. |
2. On 17 February 2006, a note verbale was sent to all Member States drawing their attention to paragraph 10 of resolution 60/52 and seeking their views on the matter. | UN | 2 - وفي 17 شباط/فبراير 2006، أُرسلت إلى كافة الدول الأعضاء مذكرة شفوية تلفت انتباهها إلى الفقرة 10 من القرار 60/52 وتلتمس آراءها بشأن المسألة. |
Accordingly, a note verbale was sent to Member States on 2 June 2010, drawing their attention to that resolution. | UN | وبناء عليه، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 2 حزيران/يونيه 2010، توجه انتباهها إلى ذاك القرار. |
2. On 25 February 2013, a note verbale was sent to all Member States drawing their attention to paragraphs 10 and 11 of General Assembly resolution 67/28 and seeking their views on the matter. | UN | 2 - في 25 شباط/فبراير 2013، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرتين 10 و 11 من قرار الجمعية العامة 67/28، وتلتمس وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
2. On 9 March 2011, a note verbale was sent to all Member States drawing their attention to paragraphs 10 and 11 of General Assembly resolution 65/42 and seeking their views on the matter. | UN | 2 - وفي 9 آذار/مارس 2011، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرتين 10 و 11 من قرار الجمعية العامة 65/42، وتلتمس وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
83. In this context, the Special Rapporteur had already sent a note verbale to all States in 1994 drawing their attention to Commission on Human Rights resolution 1994/18 relating to his mandate and inviting them to communicate all new information within the framework of that mandate and any other observations they might wish to make in that regard. | UN | ومن هذا المنظور، وجه المقرر الخاص فعلا في عام ١٩٩٤ إلى جميع الدول مذكرة شفوية يلفت فيها انتباهها إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/١٨ المتعلق بولايتها ويدعوها إلى إبلاغه جميع المعلومات الجديدة التي تدخل في إطار هذه الولاية فضلا عن جميع الملاحظات اﻷخرى التي ترغب في إبدائها في هذا الشأن. |
3. On 23 May 2013, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 67/114 to 67/118 and requesting information by 10 July 2013 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 23 أيار/مايو 2013، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يلفت فيها انتباهها إلى أحكام قرارات الجمعية العامة 67/114 إلى 67/118 ذات الصلة بالموضوع، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2013 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
In that connection, the Chairman of the Committee transmitted a note to all States drawing their attention to the contents of the above-mentioned paragraph and attaching guidelines to assist them in preparing their replies. | UN | وفي هـــذا الصــدد، أرسل رئيس اللجنة مذكرة إلى جميع الدول يسترعي انتباهها إلى محتويات الفقرة السالفــة الذكر وأرفق بها المبادئ التوجيهية لمساعدتها على إعداد ردودها. |
The Minister of Social Affairs and the Centre for Gender Equality sent all the political parties a letter in October 2005 drawing their attention to their role in actively encouraging women to stand for election, so working for equality between the sexes when presenting their candidates for the local government elections in 2006. | UN | بعثت وزيرة الشؤون الاجتماعية ومركز المساواة بين الجنسين في تشرين الأول/أكتوبر 2005 برسالة إلى جميع الأحزاب السياسية تسترعي انتباهها إلى دورها في التشجيع الفعال للنساء لكي يرشحن أنفسهن؛ بحيث تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين عندما تقدم مرشحيها في انتخابات الحكومة المحلية في عام 2006. |
5. The Secretary-General addressed a further note dated 11 January 2002 to States drawing their attention to the previous note inviting nominations and reminding them of the closing date for receipt of nominations and the requirement that States that were not parties should have deposited their instruments of ratification or accession on or before 11 March 2002. | UN | 5 - ووجَّه الأمين العام مذكرة أخرى إلى الدول مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2002 لفت فيها انتباهها إلى المذكرة السابقة التي دعاها فيها إلى تقديم الترشيحات، وذكَّرها بالموعد النهائي لقبول الترشيحات وبالشرط القاضي بأن تقوم الدول غير الأطراف بإلإيداع صكوك تصديقها أو انضمامها إلى الاتفاقية في موعد لا يتجاوز 11 آذار/مارس 2002. |
2. On 11 February 2009, a note verbale was sent to all Member States drawing their attention to paragraph 2 of resolution 63/68 and seeking relevant information on the issues outlined above. | UN | 2 - وفي 11 شباط/فبراير 2009 أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لتوجيه انتباهها إلى الفقرة 2 من القرار 63/68، وطلب المعلومات ذات الصلة عن المسائل المبينة أعلاه. |
In accordance with repeated requests by the Assembly, the Secretary-General has circulated annually a note verbale to the States parties mentioned above, drawing their attention to the need to become party to the Agreement. | UN | ووفقا للطلبات المتكررة التي وجهتها الجمعية، يعمم الأمين العام سنويا مذكرة شفوية على الدول الأطراف المذكورة أعلاه، يوجه فيها انتباهها إلى ضرورة أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
4. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States drawing their attention to General Assembly resolution 51/35. | UN | ٤ - وبناء على ذلك، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول، وجه فيها انتباهها إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٣٥. |
89. A technical publication on the possibility for application of compact miniplants technology to the manufacturing of steel products in African countries in the context of IDDA II was produced and dispatched to end-users with a view to drawing their attention to the necessity of developing metallurgical industries in Africa for sustainable development. | UN | ٨٩ - وصدر منشور تقني عن إمكانية تطبيق تكنولوجيا المصانع الصغيرة المدمجة على صنع منتجات الصلب في البلدان الافريقية في سياق العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا وتم إرساله إلى المستخدمين النهائيين بهدف توجيه انتباههم إلى ضرورة تنمية الصناعات الميتالورجية في افريقيا ﻷغراض التنمية المستدامة. |
Consequently, letters have been sent to these United Nations agencies and bodies and to other intergovernmental and regional bodies by the Office of the High Commissioner for Human Rights, drawing their attention to the report of the Commission of Inquiry. | UN | ولذلك، فقد بعثت المفوضية السامية لحقوق الإنسان برسائل إلى هذه الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة وإلى هيئات حكومية دولية وإقليمية أخرى توجه فيها انتباهها إلى تقرير لجنة التحقيق. |
3. On 17 May 2012, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 66/72 to 66/75 and requesting information by 10 July 2012 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 17 أيار/مايو 2012، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يوجه انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة 66/72 إلى 66/75، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2012 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
2. On 27 April 1993, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representatives of the Comoros and of France to the United Nations, drawing their attention to the contents of General Assembly resolution 47/9 and inviting them to provide him with any pertinent information for inclusion in his report to the Assembly. | UN | ٢ - وفي ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثلين الدائمين لجزر القمر وفرنسا في اﻷمم المتحدة يلفت فيها انتباههما إلى محتوى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩ ويدعوهما إلى تزويده بأي معلومات ذات صلة لادراجها في تقريره إلى الجمعية العامة. |
3. On 27 June 2002, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 56/52 to 56/58, including paragraph 5 of resolution 55/57, and requesting information by 16 August 2002 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 27 حزيران/يونيه 2002، بعث الأمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، يسترعي اهتمامها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات 56/52 إلى 56/58، بما في ذلك الفقرة 5 من القرار 55/57، ويطلب موافاته بمعلومات في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2002، فيما يتعلق بأية إجراءات تم أو يزمع اتخاذها، بالنسبة لتنفيذها. |
2. In accordance with decision 47/443, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community, drawing their attention to resolution 46/215. | UN | ٢ - ووفقا للمقرر ٤٧/٤٤٣، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى جميع أعضاء المجتمع الدولي، يسترعي فيها انتباههم الى القرار ٤٦/٢١٥. |