"dressed as" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرتدي زي
        
    • يرتدون زي
        
    • يرتدون ملابس
        
    • ترتدي زي
        
    • مرتدياً زي
        
    • ترتدي مثل
        
    • يلبس مثل
        
    • في زي
        
    • مرتدية زي
        
    • ظَهرَ بزيّ
        
    • بثياب
        
    • ترتدي زيّ
        
    • ترتدي ملابس
        
    • يرتدي ك
        
    • يرتدي مثل
        
    Came dressed as fairies, dinosaurs, superheroes, pirates, and royalty. Open Subtitles جاء يرتدي زي الجنيات، الديناصورات، الأبطال الخارقين، القراصنة، والملوك.
    Two Pakistani illegals managed to get away dressed as a rabbit and a centipede. Open Subtitles اثنين من المهاجرين غير الشرعيين الباكستانية تمكنت من الابتعاد يرتدي زي أرنب وحريش.
    I guess they think it's a little kinkier, dressed as priests. Open Subtitles أخمن أنهم يعتقدون انها خدعة بسيطة ، يرتدون زي الكهنة.
    On Thanksgiving, you were dressed as a Lord of the Rings reject. Open Subtitles في عيد الشكر، كانوا يرتدون ملابس لك كما سيد الخواتم رفض.
    the borderline incest, the prostitute or group sex with the girl dressed as the children's cartoon? Open Subtitles زنا المحارم ،العاهرة ، الجنس الجماعي أو الفتاة ترتدي زي كارتون أطفال ؟
    Crash the premiere of the Kickpuncher reboot dressed as classic Kickpuncher. Open Subtitles سأذهب لإفتتاح الفلم الجديد بسلسلة "Kickpuncher" الكلاسيكي "Kickpuncher" مرتدياً زي
    Yeah, yet Cecily followed a woman dressed as her dead mother there. Open Subtitles نعم، بعد سيسلي لقد تتبعت المراه التي ترتدي مثل والدتها المتوفية.
    (Ruzek) So he was dressed as a doctor, arm in a sling, hanging out around the building just down the block. Open Subtitles إذن كان يلبس مثل الطبيب ويده في حمالة ويتجول حول المبنى
    The children describe the gang's attacker as "A man dressed as Dracula." Open Subtitles الأطفال وصفوا الرجل الذي هاجم العصابة بـ "رجل يرتدي زي دراكولا"
    Divya, we're looking for a guy dressed as a zombie bridegroom. Open Subtitles ديفيا ,نحن نبحث عن رجل,زومبي يرتدي زي عريس
    Well, I thought you could use some help from a detective not dressed as a cub scout. Open Subtitles حسنـًا، ظننتكم ستستفيدون من مساعدة محقق لا يرتدي زي كشاف صغير
    Their faces were painted and they were dressed as peasants. UN وكانت وجوههم مطلية وكانوا يرتدون زي الفلاحين.
    James is Huge there ever since Three girls dressed as hello Kitty were trampled to death at the "Varsity Blues" premiere in Kyoto. Open Subtitles جيمس مشهور هناك منذ أن ثلاث فتيات يرتدون زي هيلو كيتي دُهسوا حتى الموت
    According to eyewitnesses, she was pulled into a Suzuki jeep by eight men, who were armed but dressed as civilians. UN وزَجّ بها في سيارة جيب من نوع سوزوكي ثمانية رجال مسلحين لكنهم يرتدون ملابس مدنية، حسب ما جاء على لسان شهود عيان.
    I was at a science-fiction convention and I saw a woman dressed as your half-ape character. Open Subtitles كنت ذات مرة في معرض للخيال العلمي و رأيت إمرأة ترتدي زي شخصيتك نصف القرد
    He went to the party they were at dressed as Santa, took with him a weapon, one he made with his own hands. Open Subtitles لقد ذهب إلى الحفلة التي كانوا بها مرتدياً زي سانتا، أخذ معه سلاح،
    You know what? If you were a woman, or even dressed as a woman, man, we'd be unstoppable. Open Subtitles أتدري ، إذا كنت أمرأة ، أو حتي ترتدي مثل المرأة ، ستكون شخص لا يمكن إيقافه
    I have not come to Hollywood to fight a man dressed as Hitler. Open Subtitles لم اتي الى هوليوود لاقاتل رجلاً يلبس مثل هتلر
    I was dressed as a slutty jalapeño that night, so you might not recognize me. Open Subtitles لقد كنت متنكر في زي فلفلة حارة بصورة عاهرة تلك الليلة، لذلك من الممكن أن لا تتذكرني.
    And you walk onto stage, dressed as a judge. Open Subtitles وتسيرين وتدخلين إلى خشبة المسرح، مرتدية زي قاضية.
    You think I can get him out all on my own, dressed as a nurse? Open Subtitles هل تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخرجَه لوحدي، ظَهرَ بزيّ ممرضة؟
    But there are wolves dressed as sheep, that are welcome as they walk through the front door. Open Subtitles بينما هناك ذئاب بثياب حِملان يرحّب بها متى ما قدِمت.
    I take pictures of dogs dressed as a pirate. Open Subtitles إنني أعمل في إلتقاط صور كلاب ترتدي زيّ قراصنة. لا أستطيع فعل ذلك
    The vast majority had been dressed as civilians and had operated from houses still occupied by civilian owners. UN وكانت الأغلبية العظمى ترتدي ملابس المدنيين وتقوم بعملياتها من منازل يقيم فيها ملاك مدنيون.
    Any restaurant that advertises on windshields and has a guy dressed as a hoagie is probably not the best in town. Open Subtitles أي مطعم يعلن عن نفسه بطرق الأعلانات الورقية و هناك شخص يقف أمامه يرتدي مثل الشطيرة فعلى الأرجح ليس الأفضل في المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus