"dressed in" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرتدون
        
    • يرتدي
        
    • يلبس
        
    • يرتديان
        
    • مرتدياً
        
    • مرتدية
        
    • يلبسون
        
    • ترتدي
        
    • ويرتدون
        
    • ترتدى
        
    • لَبسَ في
        
    • بزي
        
    • يرتدين
        
    • مُتشحة
        
    • على أحدث
        
    Everyone here, dressed in their finest, celebrating such an achievement. Open Subtitles الجميع هنا , يرتدون أفضل ماعندهم ويحتفلون بهذا الأنجاز
    But what are all these monitors and these satellites and these handsome, armed men dressed in black? Open Subtitles ولكن ما هي كل هذه والمراقبين وهذه السواتل وهذه وسيم، الرجال المسلحين يرتدون ملابس سوداء؟
    But, actually, they were five British agents dressed in German uniforms. Open Subtitles ولكنهم في الواقع كانوا خمس عملاء بريطانيين يرتدون الزي الالماني
    But I saw Suzie get attacked by someone dressed in black. Open Subtitles لكني رايت سوزي هُجمت من قبل شخص يرتدي في الاسود
    In an incident in late September, an intruder dressed in uniform broke into the home of a woman and beat her. UN وفي حادث وقع في أواخر أيلول/سبتمبر، سطا أحد المقتحمين، وكان يلبس بزة عسكرية، على بيت امرأة واعتدى عليها ضربا.
    Anyway, these people get dressed in the outfits, they play the characters, they even reenact the stories. Open Subtitles على أيّ حال، هؤلاء الناس يرتدون الأزياء ويلعبون أدوار الشخصيّة، حتى أنّهم يُعيدون تمثيل القصص.
    The guards in the facility were completely dressed in black, including black face masks, and communicated to one another by hand gestures only. UN وكان الحرّاس في المرفق يرتدون ملابس سوداء، وقناعات وجه سوداء، وكانوا يتفاهمون فيما بينهم بالإشـارة فقـط.
    In most instances, the perpetrators were identified as individuals or groups of armed men often dressed in military uniforms. UN ومعظم مرتكبي هذه الأعمال هم أفراد أو جماعات من المسلحين يرتدون غالباً زياً عسكرياً.
    In the first half of 2007, there were four such verified cases of girls raped by men dressed in Transitional Federal Government uniforms. UN وفي النصف الأول من عام 2007، كانت هناك أربع حالات مؤكدة لفتيات اغتصبهن رجال يرتدون الزى الرسمي لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    They were dressed in mixed uniform-style clothes in khaki and camouflage colours. UN وكانوا يرتدون ملابس على نمط الزي الرسمي هي خليط من الخاكي واللون المموّه.
    The attackers were dressed in mixed uniform-style clothes and approached on horses, camels and military-style vehicles. UN وكان المهاجمون يرتدون ملابس متنوعة وعلى نمط الزي الرسمي وقدموا على ظهور الخيل والإبل وعلى متـن مركبات من طراز عسكري.
    Four armed men dressed in uniform-style clothes fired gunshots in their direction. UN وأطلق أربعة رجال مسلحين يرتدون ملابس على الطراز العسكري أعيرة نارية في اتجاههن.
    So the murderer was dressed in one of these jackets? Open Subtitles على ذلك القاتل كان يرتدي واحدا من هذه السترات؟
    Don't worry, no samurai would hire a peasant dressed in rags! Open Subtitles لا تقلقي، فلن يستأجر أي ساموراي فلاحا يرتدي ثيابا رثة
    The police youth officer who carries out the arrest or transports the minor must be dressed in civilian clothing and use an automobile without police markings or licence plates; UN وعلى رجل الشرطة المختص بالأحداث الذي ينفذ هذه العمليات أن يرتدي ملابس مدنية وأن يستخدم سيارة بدون شارات الشرطة؛
    One of them dressed in black... and the other one dressed in a fucked-up tuxedo. Open Subtitles أحدهم يلبس الأسود و الآخر يلبس بدلة مريعة
    Two men, dressed in civilian clothing and armed with submachine guns, replied that they could not admit the delegation without express authorization by Colonel Pom. UN فأجاب رجلان يرتديان زيا عسكريا ولكن مسلحين برشاشين بأنه لا يمكن لها أن يسمحا للوفد بالدخول دون إذن صريح من العقيد بوم.
    dressed in the white robes of a penitent, Galileo knelt to hear his sentence. Open Subtitles مرتدياً ثوب الندم الأبيض رَكَعَ جاليليو ليستمع إلى الحكم الصادر بحقه
    I'm a little Dutch girl dressed in blue. Open Subtitles أنا فتاة هولندية صغيرة مرتدية اللون الأزرق
    There are no more slogans nor young guards dressed in black Open Subtitles لم يعد هناك المزيد من الشعارات ولا حتى حرّاساً صغار يلبسون الأسود
    I'd say about 60 year old woman all dressed in black, in a burqa, or whatever they call them dresses. Open Subtitles واقول عن سيده في الستين من عمرها ترتدي ملابس سوداء, برقه او اي شئ يطلقونه علي هذه الملابس.
    The Iraqis then stationed commando forces dressed in black hats and camouflage fatigues in the same location. UN ثم وضع العراقيون في الموقع نفسه قوات مغاوير يحملون عصيا سوداء ويرتدون ملابس عمل للتمويه.
    Meera is dressed in a sexy pink dress... her hair is open... she's smiling... Open Subtitles جميلا ورديا ثوبا ترتدى كانت ميرا منسدل وشعرها
    Yes, and when you saw me dressed in a beard with a cigar, what superhero did you think I was, hmm? Open Subtitles نعم، وعندما رَأيتَني لَبسَ في a لحية مَع a سيجار، الذي البطل الأعظم إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ، hmm؟
    A young girl dressed in a school uniform... will step in front of a speeding truc. Open Subtitles . . فتاة صغيرة بزي مدرسي ستقف أمام شاحنة مسرعة
    Guy's got eight teenage wives dressed in tablecloths. Open Subtitles شخص لديه 8 زوجات يرتدين أغطية المائدة ولا يسمح لهنّ بالقيادة حتى
    # My love she came, she came all dressed in white Open Subtitles جائت محبوبتي، مُتشحة البياض
    dressed in style with your father's old green tie on. Open Subtitles بَزّة على أحدث صيحة، برباط العنق الأخضر القديم الخاص بوالدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus