"drivers of change" - Traduction Anglais en Arabe

    • عوامل التغيير
        
    • محركات التغيير
        
    • ومحركات التغيير
        
    • العوامل الدافعة للتغيير
        
    • عوامل التغير
        
    • محرِّكات التغيير
        
    • لعوامل التغيير
        
    Notwithstanding the need to tailor the approach to varying circumstances, it will involve not only the direct management of specific ecosystems, but also addressing both the direct and indirect drivers of change, such as the negative impact of human activities on sensitive ecosystems. UN وبالرغم من الحاجة إلى تكييف نهج النظام الإيكولوجي في الظروف المختلفة، فهو لن يقتصر على إشراك الإدارة المباشرة لنظم إيكولوجية محددة، بل سيتصدى أيضا لمعالجة عوامل التغيير المباشر وغير المباشر، مثل الأثر السلبي للأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية الحساسة.
    Keynote addresses and panel discussion on the theme " Drivers of change: What is the future of development cooperation? " UN الكلمات الرئيسية وحلقات النقاش عن موضوع " عوامل التغيير: ماهو مستقبل التعاون الإنمائي "
    Natural drivers of change affect nature directly, for example, the impact by a massive meteorite is believed to have triggered one of the mass extinctions of plants and animals in the history of life on Earth. UN وتؤثر محركات التغيير الطبيعية على الطبيعة مباشرة، وعلى سبيل المثال، يعتقد أن اصطدام نيزك كبير بالأرض قد أطلق إحدى عمليات انقراض النباتات والحيوانات على نطاق واسع في تاريخ الحياة على الأرض.
    B. Microlevel: key organizational and individual drivers of change for a development-oriented public service UN باء - الصعيد الجزئي: محركات التغيير التنظيمية والفردية الأساسية التي تدفع نحو إيجاد خدمة عامة ذات توجه إنمائي
    (iv) How might the effects of climate change be moderated by interactions with other future social-ecological trends and drivers of change to make ecosystems and populations more vulnerable to land degradation? UN كيف يمكن تخفيف آثار تغير المناخ عن طريق التفاعلات بين الاتجاهات الاجتماعية - الإيكولوجية المستقبلية الأخرى ومحركات التغيير لجعل النظم الإيكولوجية والسكان أكثر عرضة للـتأثر بتدهور الأراضي؟
    They noted the importance of spelling out intervention logic, in order to identify drivers of change and attribute impacts, and of articulating measurable objectives and conducting a clear baseline assessment. UN وأشار المتحدثون إلى أهمية بيان منطق التدخل بشكل واضح، بحيث يمكن تحديد العوامل الدافعة للتغيير ونسبة الآثار إلى مصادرها، وكذلك أهمية وضع أهداف قابلة للقياس وإجراء تقييم أساسي واضح.
    They noted that the research and analysis work of UNCTAD was fundamental, particularly for developing countries to better understand the drivers of change in the world economy and in order to develop appropriate responses, and specifically expressed appreciation for UNCTAD flagship reports in this regard. UN وأشارت الوفود إلى أن أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد أمر لا غنى عنه، لا سيما في البلدان الإقليمية، لفهم عوامل التغير في الاقتصاد العالمي وتطوير الاستجابات الملائمة؛ وأعربت الوفود عن تقديرها بصفة خاصة لتقارير الأونكتاد الرئيسية في هذا الصدد.
    Accordingly, the conceptual framework can be applied to different scales of management and policy implementation, scales of ecological processes and scales of potential drivers of change. UN وبناءً على ذلك، فإن الإطار المفاهيمي يمكن تطبيقه على مختلف نطاقات الإدارة وتنفيذ السياسة العامة، ونطاقات العمليات الإيكولوجية ونطاقات محرِّكات التغيير المحتملة.
    It will include an assessment of indirect drivers of change, including trade and policies in areas such as agriculture and spatial planning. UN وسيشتمل على تقييم لعوامل التغيير الدافعة غير المباشرة، بما في ذلك التجارة والسياسات في مجالات مثل الزراعة والتخطيط المكاني.
    By investing in, training, educating and empowering girls and young women on their rights and violence, they can become powerful drivers of change. UN فبوسع الفتيات والشابات أن يصبحن من عوامل التغيير الفاعلة من خلال الاستثمار فيهن وفي تدريبهن وتعليمهن وتمكينهن في ما يتعلق بحقوقهن وبالعنف.
    drivers of change and resilience increase UN عوامل التغيير وزيادة القدرة على التكيف
    24. The status quo is increasingly being challenged by powerful drivers of change. UN 24 - ما فتئ الوضع القائم يتعرض لهزات متلاحقة مبعثها عوامل التغيير القوية.
    While markets and the private sector will be important drivers of change, Governments have a crucial role to play in establishing policy and price signals through both market and nonmarket means. UN وبينما ستكون الأسواق والقطاع الخاص من عوامل التغيير المهمة، فإن للحكومات دورا أساسيا تؤديه في تحديد إشارات السياسات ومؤشرات الأسعار من خلال الأسواق وغيرها من الوسائل.
    Keynote addresses and panel discussion on the theme " Drivers of change: What is the future of development cooperation? " UN الكلمات الرئيسية وحلقات النقاش عن موضوع " عوامل التغيير: ماهو مستقبل التعاون الإنمائي "
    Natural drivers of change affect nature directly, for example, the impact by a massive meteorite is believed to have triggered one of the mass extinctions of plants and animals in the history of life on Earth. UN وتؤثر محركات التغيير الطبيعية على الطبيعة مباشرة، وعلى سبيل المثال، يعتقد أن اصطدام نيزك كبير بالأرض قد أطلق إحدى عمليات انقراض النباتات والحيوانات على نطاق واسع في تاريخ الحياة على الأرض.
    12. " drivers of change " refers to all those external factors that affect nature, anthropogenic assets, nature's benefits to people and a good quality of life. UN 12 - وتشير " محركات التغيير " إلى جميع تلك العوامل الخارجية التي تؤثر على الطبيعة والأصول البشرية المنشأ وفوائد الطبيعة للناس ونوعية الحياة الطيبة.
    Filling fundamental knowledge gaps concerning the dynamic interactions between drivers of change, ecosystems and human well-being; UN (أ) سدّ ثغرات المعارف الأساسية المتعلقة بالتفاعلات الدينامية بين محركات التغيير والنظم الإيكولوجية ورفاه الإنسان؛
    66. Scientific research needs to invest in analyzing drivers of change in cropland areas in order to provide a good basis for innovative agriculture to be developed. UN 66- ولا بد للبحث العلمي من الاستثمار في تحليل محركات التغيير في مناطق الأراضي المزروعة من أجل توفير أساس جيد لتطوير الزراعة الابتكارية.
    The ensemble of assessments will assess the current status, trends and functioning of biodiversity and ecosystems and their benefits to people, and the underlying causes, such as the impacts of institutions, governance and other indirect drivers of change, anthropogenic and natural direct drivers of change, and the anthropogenic assets. UN وسينطوي مجموع التقييمات على تقييم للوضع الجاري في التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية واتجاهاتها وتشغيلها وفوائدها للناس، والأسباب الكامنة، مثل آثار المؤسسات والحوكمة ومحرِّكات التغيير غير المباشرة الأخرى، ومحركات التغيير المباشرة الطبيعية والبشرية المنشأ، والأصول البشرية المنشأ.
    The ensemble of assessments will assess the current status, trends and functioning of biodiversity and ecosystems and their benefits to people, and the underlying causes, such as the impacts of institutions, governance and other indirect drivers of change, anthropogenic and natural direct drivers of change, and the anthropogenic assets. UN وسينطوي مجموع التقييمات على تقييم للوضع الجاري في التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية واتجاهاتها وتشغيلها وفوائدها للناس، والأسباب الكامنة، مثل آثار المؤسسات والحوكمة ومحرِّكات التغيير غير المباشرة الأخرى، ومحركات التغيير المباشرة الطبيعية والبشرية المنشأ، والأصول البشرية المنشأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus