At the conclusion of the reporting period, the Israeli authorities had not renewed the driving permits. | UN | وفي ختام فترة الإبلاغ، لم تكن السلطات الإسرائيلية قد جددت رخص القيادة. |
The Unit also conducted briefing and retesting of personnel who had had their driving permits withdrawn | UN | وقامت الوحدة أيضا بعقد جلسات إحاطة للموظفين الذين سحبت منهم رخص القيادة وأعادت اختبار قدرتهم على القيادة |
In January 2001, the 67 driving permits issued in the West Bank expired. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2001، انتهت مدة صلاحية رخص القيادة التي أصدرت في الضفة الغربية وعددها 67 رخصة. |
Enforcement of a stricter driver programme complemented by driver awareness and road safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits for violations recorded by CarLog system | UN | إنفاذ برنامج أكثر حزما بالنسبة للسائقين تكمله حملات لتوعيتهم وحملات من أجل السلامة على الطرق، وكذلك فرض عقوبات، تشمل تعليق و/أو سحب رخصة القيادة بسبب المخالفات المسجلة على نظام تسجيل حركة المركبات |
Enforcement of a stricter driver programme complimented by driver awareness and road safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits for violations recorded by CarLog system | UN | إنفاذ برنامج لقيادة المركبات أكثر صرامة مقرون بحملات توعية السائقين والسلامة على الطرق، فضلا عن فرض عقوبات تشمل تعليق و/أو سحب رخصة القيادة بسبب المخالفات التي تُسجل في نظام تسجيل حركة المركبات |
APC Agreement on Minimum Requirements for the Issue and Validity of driving permits | UN | اتفاق المتطلبات الأساسية لإصدار رخص قيادة السيارات وصلاحيتها |
76 driving permits were temporarily withdrawn | UN | وجرى سحب 76 رخصة قيادة بصفة مؤقتة |
(c) The adoption of conditions for the issuance of driving permits with a view to preventing their fraudulent use; | UN | (ج) اعتماد شروط إصدار رخص القيادة بغرض منع استخدامها بغرض الاحتيال؛ |
Missions have also undertaken disciplinary action such as withdrawal of driving permits for frequent and/or egregious violations and requesting payment for damages resulting from negligent driving. | UN | واتخذت البعثات أيضا إجراءات تأديبية من قبيل سحب رخص القيادة بسبب الانتهاكات المتكررة و/أو الشنيعة وطلب أداء مبالغ مقابل الأضرار الناتجة عن الإهمال في القيادة. |
:: Reinforcement of a stricter driver programme complemented by driver-awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violations recorded by the CarLog system | UN | :: تدعيم برنامج أكثر صرامة لاختبار السائقين يُستكمل بحملات لتوعية السائقين ولتعزيز السلامة على الطرق، وفرض عقوبات، تشمل تعليق و/أو إلغاء رخص القيادة ، على أي مخالفات تُسجّل في نظام مراقبة حركة المركبات |
Reinforcement of a stricter driver programme, complemented by driver awareness and road safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violations recorded by the CarLog system | UN | تعزيز برنامج أكثر تشدداً بالنسبة للسائقين يُستكمَل بحملات لتوعية السائقين وتنبيههم لإتباع سبل السلامة على الطرق، فضلاً عن إنزال العقوبات بما في ذلك تعليق و/أو سحب رخص القيادة في حالة المخالفات التي يتم تسجيلها في نظام مراقبة حركة المركبات |
Reinforcement of a stricter driver programme complemented by driver awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violations recorded by the CarLog system | UN | تعزيز برنامج أكثر تشدداً بالنسبة للسائقين يُستكمَل بحملات لتوعية السائقين وتنبيههم لإتباع سبل السلامة على الطرق، فضلاً عن إنزال العقوبات بما في ذلك تعليق و/أو سحب رخص القيادة في حالة المخالفات التي يتم تسجيلها في نظام مراقبة حركة المركبات |
Reinforcement of a stricter driver programme complemented by driver awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violation recorded by CarLog system | UN | تعزيز برنامج أكثر تشدداً بالنسبة للسائقين وقد تم استكماله من خلال حملات لتوعية السائقين ولمراعاة أمن الطريق، فضلاً عن إنزال العقوبات بما في ذلك الوقف و/أو سحب رخص القيادة في حالة المخالفات التي يتم تسجيلها في نظام دفتر حركة المركبة |
:: Reinforcement of a stricter driver programme, complemented by driver awareness and road safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violations recorded by the CarLog system | UN | :: تعزيز برنامج أكثر تشدداً بالنسبة للسائقين، يُستكمَل بحملات لتوعية السائقين وتنبيههم لإتباع سبل السلامة على الطرق، فضلا عن فرض جزاءات، بما في ذلك تعليق و/أو سحب رخص القيادة في حالة المخالفات التي يتم تسجيلها في نظام مراقبة حركة المركبات (CarLog) |
:: Enforcement of a stricter driver programme complemented by driver awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violation recorded by CarLog system | UN | :: إنفاذ برنامج أكثر حزما بالنسبة للسائقين تكمله حملات لتوعيتهم وحملات من أجل السلامة على الطرق، وكذلك فرض عقوبات، تشمل تعليق و/أو سحب رخصة القيادة بسبب انتهاكات مسجلة على نظام تسجيل حركة المركبات |
Enforcement of a stricter driver programme complemented by driver awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violation recorded by CarLog system | UN | إنفاذ برنامج أكثر حزما بالنسبة للسائقين تُكمله حملات لتوعيتهم وحملات من أجل السلامة على الطرق، وكذلك فرض عقوبات، تشمل تعليق و/أو سحب رخصة القيادة بسبب أي انتهاكات تسجل على نظام تسجيل حركة المركبات |
Enforcement of a stricter driver programme complimented by driver awareness and road safety campaigns, as well as penalties including suspension and/or revocation of driving permits for violations recorded by Carlog system | UN | :: إنفاذ برنامج لقيادة المركبات أكثر حزما على السائقين مقرون بحملات لتوعية السائقين وحملات من أجل السلامة على الطرق، فضلا عن فرض عقوبات تشمل تعليق و/أو سحب رخصة القيادة بسبب انتهاكات مسجلة على نظام تسجيل حركة المركبات |
:: Enforcement of a stricter driver programme complemented by driver-awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violations recorded by the CarLog system | UN | :: إنفاذ برنامج أكثر حزما بالنسبة للسائقين تكمله حملات لتوعيتهم وحملات من أجل السلامة على الطرق، وكذلك فرض عقوبات، بما يشمل تعليق و/أو سحب رخصة القيادة بسبب انتهاكات مسجلة على نظام تسجيل حركة المركبات |
:: Reinforcement of a stricter driver programme complemented by driver awareness and road-safety campaigns, as well as penalties, including suspension or revocation of driving permits, for violations recorded in the CarLog system | UN | :: تعزيز البرنامج المشدَّد المقدم للسائقين إضافة إلى إجراء حملات لتوعيتهم وحملات من أجل السلامة على الطرق، وكذلك توقيع عقوبات، تشمل تعليق و/أو إلغاء رخصة القيادة نتيجة للتجاوزات التي يسجلها نظام مراقبة حركة المركبات |
The proposed increase also responds to the increased demand for drivers due to the restriction on the number of international staff holding UNAMA driving permits. Air Operations/Movement Control Section | UN | وتلبي الزيادة المقترحة أيضا الطلب المتزايد على السائقين بسبب تقليص عدد الموظفين الدوليين الذين لديهم رخص قيادة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
In addition to entry permits, the Agency was obliged to request the issuance of driving permits from the Israeli authorities for local staff members with West Bank residency for use in Israel and Jerusalem. | UN | وإضافة إلى تصاريح الدخول، اضطرت الوكالة إلى طلب إصدار رخص قيادة من السلطات الإسرائيلية للموظفين المحليين المقيمين في الضفة الغربية لاستخدامها في إسرائيل والقدس. |
Prior to 28 September 2000, the Israeli authorities had issued 67 driving permits to local staff members with residency in the West Bank, although the Agency was in need of 135 such permits. | UN | وقبل 28 أيلول/سبتمبر 2000، كانت السلطات الإسرائيلية قد أصدرت 67 رخصة قيادة للموظفين المحليين المقيمين في الضفة الغربية بالرغم من أن الوكالة كانت في حاجة إلى 135 رخصة قيادة. |