"drop of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطرة
        
    • بانخفاض قدره
        
    • انخفاض بنسبة
        
    • وقطرة من
        
    • بقطرة
        
    • قطره من
        
    • لقطرة
        
    • الْإِنسَانَ
        
    • نقطة ماء
        
    • نقطُ
        
    One drop of this can paralyze you, so watch out. Open Subtitles قطرة واحدة من هذه قد تسبب بشللكم، لذا إنتبهوا
    But every drop of blood I drink now is donated. Open Subtitles لكن كل قطرة دماء أشربها الأن هي متبرع بها.
    Every blow, every scream, every drop of piss in his pants. Open Subtitles كل ضربة، كل الصراخ، كل قطرة من شخ في سرواله.
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    If I drink one drop of alcohol, I'll give you my gun to shoot me in the head. Open Subtitles إذا كنت أشرب قطرة واحدة من الكحول، وسوف أعطيك بندقية بلدي لاطلاق النار لي في الرأس.
    Those are the real drugs. They suck out every drop of humanity. Open Subtitles هذه هي المخدرات الحقيقية التي تقضي على آخر قطرة من الإنسانية.
    Is it? We ain't found a drop of oil on this property. Open Subtitles نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية
    Even a single drop of demon blood running in your veins, makes you a threat to humanity. Open Subtitles ‏‏حتى لو كانت تجري في عروقك ‏قطرة دم شيطانية واحدة،‏ ‏فإنها تجعلك تهديداً للبشرية. ‏
    the way a man with a microscope might scrutinize the creatures that swarm and multiply in a drop of water. Open Subtitles بنفس الطريقة التي يقوم بها البشر بواسطة المجهر بمراقبة الكائنات الدقيقة التي تنتشر و تتكاثر في قطرة الماء
    Not a drop of blood and no sign of a struggle. Open Subtitles لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع
    Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand. Open Subtitles حللوا كل قطرة من الوقود، تتبعوا كل حبة رمل.
    Not one drop of bloodshed since the marshal took over. Open Subtitles لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر
    To add a real element of danger one drop of human blood. Open Subtitles كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري
    Because I couldn't squeeze a single drop of that dark brown juice... out of my exotic Oriental chums... if I didn't have the coppers. Open Subtitles لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة ان لم يكن لدي قروش
    Doesn't look like she's got a drop of blood left. Open Subtitles لايبدو أنه قد تبقى ولا قطرة من الدماء لديها.
    So hot, the last drop of water is long gone. Open Subtitles حارة للغاية بحيث جفّت آخر قطرة ماء منذ أمد
    Now, every drop of blood spilled in the country only widens and deepens the divide between the people and the administration of Syria. UN والآن، كل قطرة دم تسفك في البلد لا تؤدي إلا إلى تعميق الشرخ بين الشعب والإدارة في سوريا.
    Their morning meal was a bottle-cap-sized piece of bread with a drop of marmalade. UN وكان فطورهم قطعة صغيرة من الخبز عليه قطرة من المربى.
    In 1999, cereal production amounted to 475,000 tons, a drop of 17 per cent compared to 1998. UN ففي عام 1999، بلغ إنتاج الحبوب 000 475 طن متري، أي بانخفاض قدره 17 في المائة بالمقارنة بعام 1998.
    Due to reduced growth and unfavourable markets abroad, export earnings have stagnated at about US$ 74.3 billion, following a drop of 1.8 per cent in 1992. UN وبسبب تقلص النمو وعدم مواتاة اﻷسواق الخارجية ركدت إيرادات الصادرات عند زهاء ٧٤,٣ من بلايين دولارات الولايات المتحدة بعد حدوث انخفاض بنسبة ١,٨ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Give me a microscope and a drop of blood, and I'll prove there's an a-hole gene. Open Subtitles أعطني مجهر وقطرة من الدم، وسأثبت بأن لديهم جينات مشتركة.
    But even that might change, with just a drop of your blood or one of your eggs. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    That means we're going to have to suck up just about every drop of juice east of the Rockies to fire Destiny. Open Subtitles هذا يعنني اننا سنتدر لامتصاص كل قطره من عصير الشرق الصخري لنطلق المصير
    I will only need a single drop of her blood, and then her power shall be mine, also. Open Subtitles لن أحتاج إلّا لقطرة من دمائها، عندئذٍ ستغدو قوّتها لي أيضًا.
    In the name of thy Lord who created man from His sensitive drop of blood. Open Subtitles اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
    If there's not even a drop of clean water and not a breath of fresh air on this planet then it would be meaningless no matter how much money you make. Open Subtitles إذا لم يكن هناك نقطة ماء نظيفة و لا يوجد هواء نقي في بقاع الأرض ستكون الحياة بلا معنى ؛ مهما كانت قيمة أموالك ؟
    A drop of blood in the Bundy driveway matches the defendant at a rate of one-in-170-million. Open Subtitles نقطُ الدم التي بممرّ مقرّ البوندي تطابق لدم المتّهم بمعدّ 1-170 مليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus