"drought preparedness" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأهب للجفاف
        
    • للتأهب للجفاف
        
    • الاستعداد للجفاف
        
    • والتأهب للجفاف
        
    • التأهب لمواجهة الجفاف
        
    • والتأهب لحالات الجفاف
        
    The DFID projects in Zambia and Zimbabwe focus particularly on drought preparedness and mitigation. UN وتركز مشاريع دائرة التنمية الدولية في زامبيا وزمبابوي بصورة خاصة على التأهب للجفاف والتخفيف من حدته.
    B. Technical meeting on drought preparedness in the Balkans UN باء- الاجتماع التقني بشأن التأهب للجفاف في البلقان
    Efforts are also made to promote use of meteorological data in planning programmes to alleviate the adverse effects of drought and to combat desertification, as well as to develop drought preparedness and management plans. UN وتبذل جهود أيضا من أجل تشجيع استخدام بيانات اﻷرصاد الجوية في تخطيط البرامج لتخفيف اﻵثار غير المواتية للجفاف، ومكافحة التصحر، وكذلك لاستحداث خطط للتأهب للجفاف وادارته.
    Entitled " Practical steps to drought preparedness and risk management " , it was designed to draw attention to the lack of drought preparedness and its implications in almost all countries of the world. UN وكان عنوان الحدث الجانبي " خطوات عملية للتأهب للجفاف وإدارة مخاطره " وكان الهدف منه توجيه الانتباه إلى الاستعداد غير الكافي لمواجهة الجفاف والآثار المترتبة عليه في جميع بلدان العالم تقريبا.
    40. The following proposed activities are intended to enhance drought preparedness and mitigation: UN 40- وتهدف الأنشطة المقترحة التالية إلى تحسين الاستعداد للجفاف والتخفيف من آثاره:
    FAO continues to contribute actively to desertification control, drought preparedness and mitigation and integrated dry land development in affected countries. UN وتواصل الفاو الاسهام بفعالية في مكافحة التصحر، والتأهب للجفاف والتخفيف من أثره، والتنمية المتكاملة لﻷراضي الجافة في البلدان المتأثرة.
    The Drought Management Centre for Southeastern Europe will serve as an operational centre for drought preparedness, monitoring and management. UN وسيعمل مركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا بمثابة مركز لعمليات التأهب لمواجهة الجفاف ورصده وإدارته.
    (iii) Formulate specialized programmes focused on drought preparedness, with emphasis on food scarcity and environmental safeguards; UN ' ٣ ' صياغة برامج متخصصة تركز على التأهب للجفاف مع التشديد على ندرة اﻷغذية والضمانات البيئية؛
    New initiatives in drought preparedness and relief, and alternative livelihood systems were being formulated, in accordance with the programme areas defined in Agenda 21. UN وجرت صياغة مبادرات جديدة في ميداني التأهب للجفاف والاغاثة منه، واﻷنظمة المعيشية البديلة طبقا للمجالات البرنامجية المحددة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Certain programme areas, however, which have not so far received priority, need increased attention, particularly drought preparedness and management. UN غير أن مجالات برنامجية معينة، لم تحظ بأولوية حتى اﻵن، تستحق اهتماما متزايدا، وعلى الخصوص التأهب للجفاف وادارته.
    54. There is increasing awareness of the importance of access to climate and weather information in the context of drought preparedness and early warning. UN 54 - هناك إدراك متزايد لأهمية الحصول على المعلومات ذات الصلة بالمناخ والطقس في سياق التأهب للجفاف والإنذار المبكر.
    An inventory of drought preparedness strategies in Africa is under way with support from UNDP's office to combat desertification and drought (UNSO) and USAID. UN ويجري حاليا وضع جرد لاستراتيجيات التأهب للجفاف بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف ووكالة الولايات المتحدة للمساعدة الدولية.
    One important element of drought preparedness is therefore the availability of funds that can be mobilized at short notice and with a minimum of formalities, to answer needs as they arise. UN ولذا فإن من العناصر الهامة للتأهب للجفاف توافر الأموال التي يمكن تعبئتها بشكل سريع وبحد أدنى من الإجراءات، لتلبية الاحتياجات عند ظهورها.
    ESCAP and UNDP projects on regional drought preparedness networks are ongoing. UN وتتواصل مشاريع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالشبكات الإقليمية للتأهب للجفاف.
    WFP is specifically mentioned in section E, chapter 12 of Agenda 21: developing comprehensive drought preparedness and drought-relief schemes for drought-prone areas. UN ٥٨ - ووردت إشارة محددة إلى برنامج اﻷغذية العالمي في الفرع هاء من الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١: وضع مخططات شاملة للتأهب للجفاف ولﻹغاثة في حالات الجفاف، من أجل المناطق المعرضة للجفاف.
    In November 1999, the FAO/WMO roving seminar on the application of climatic data for drought preparedness and management of sustainable agriculture took place in Accra. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عقدت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية حلقة دراسية بشأن استخدام البيانات المناخية في الاستعداد للجفاف وإدارة الزراعة والسلام.
    Within the framework of the United Nations Convention to Combat Desertification, the roving seminar aimed at developing a national capacity for planning and implementing national action programmes to combat desertification and for applying climatic data to drought preparedness and to the management of sustainable agriculture. UN وفي إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر استهدفت الحلقة الدراسية إيجاد قدرة وطنية في مجالات تخطيط وتنفيذ برامج العمل الوطنية الرامية إلى مكافحة التصحر واستخدام البيانات المناخية في الاستعداد للجفاف وإدارة التنمية المستدامة.
    The focus on drought preparedness under TPN5 and on participatory natural resources management under TPN6 is meant to complete the Parties' structured response to the need for regional cooperation. UN والمقصود من التركيز على الاستعداد للجفاف في إطار شبكة البرنامج الموضوعي رقم 5 وعلى إدارة الموارد الطبيعية على أساس المشاركة في إطار شبكة البرنامج الموضوعي رقم 6 هو استكمال لاستجابة المنظمة للأطراف لضرورة التعاون الإقليمي.
    These have included: development of desertification indicators; drought preparedness and mitigation; sustainable water management in the dry lands; pastoral development and development of financial mechanisms. UN وشملت هذه المبادئ التوجيهية ما يلي: وضع مؤشرات للتصحر؛ والتأهب للجفاف وتخفيفه؛ واﻹدارة المستدامة للمياه في المناطق القاحلة؛ وتنمية المناطق الرعوية ووضع آليات للتمويل.
    To translate the participatory approach into effective empowerment and self-reliance of local actors, particular emphasis has been given in the training of administrators, practitioners and local partners to planning and managing programmes such as national action plans and drought preparedness. UN ولتحويل النهج الاشتراكي إلى تمكين فعلي للعناصر الفاعلة المحلية وتحقيق تعويل تلك العناصر على الذات، جرى التشديد بصورة خاصة على تدريب المديرين، وأصحاب المهن، والشركاء المحليين، على تخطيط وإدارة برامج من قبيل خطط العمل الوطنية والتأهب للجفاف.
    Traditional indicators such as systems used in soil classification, site quality and ecological assessment would provide useful building blocks to systems of early warning, drought preparedness and management, that are understood at local, national and international levels. UN ومن شأن المؤشرات التقليدية مثل النظم المستخدمة في تصنيف التربة، وتحديد نوعية الموقع، والتقييم الإيكولوجي، أن توفر أسساً مفيدة لإقامة أنظمة للإنذار المبكر، والتأهب للجفاف وإدارته، المفهومة على الأصعدة المحلي والوطني والدولي.
    32. The Secretary-General also issued a message on the occasion of World Day to Combat Desertification in 2013, calling for a collective global response to drought and a shift from crisis management to drought preparedness and resilience. UN 32 - وأصدر الأمين العام أيضا رسالة بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر في عام 2013، دعا فيها إلى عمل عالمي جماعي للتصدي للجفاف وإحداث تحول من إدارة الأزمات إلى التأهب لمواجهة الجفاف والصمود.
    More political commitment to climate change adaptation and drought preparedness is needed. UN ويلزم المزيد من الالتزام السياسي بالتكيف مع تغير المناخ والتأهب لحالات الجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus