"drug control issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمسائل مكافحة المخدرات
        
    • بمسائل مراقبة المخدرات
        
    • مسائل مكافحة المخدرات
        
    • من مسائل مراقبة المخدرات
        
    • قضايا مراقبة المخدرات في
        
    • بقضايا مراقبة المخدرات
        
    • القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات
        
    • من مسائل مراقبة المخدِّرات
        
    • قضايا مكافحة المخدرات
        
    • مسائل مراقبة المخدرات في
        
    • وقضايا مكافحة المخدرات
        
    The Department responds to requests for information on the Decade by the press and non-governmental organizations, and provides speakers for groups interested in drug control issues. UN وتستجيب الادارة لطلبات الصحافة والمنظمات غير الحكومية للحصول على معلومات عن العقد، وتقدم أخصائيين للتحدث أمام الجماعات المهتمة بمسائل مكافحة المخدرات.
    The Commission on Narcotic Drugs is the principal policy-making body within the United Nations system on drug control issues and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice formulates international policies and recommendations in the field of crime control. UN ولجنة المخدرات هي الجهاز الرئيسي لصنع السياسات داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل مراقبة المخدرات في حين أن اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية هي التي تضع السياسات والتوصيات الدولية في مجال مكافحة الجريمة.
    However, for some time now, the Angolan authorities in charge of drug control issues have sought to apply United Nations mechanisms to the extent possible with our limited human and technical resources. UN إلا أن السلطات اﻷنغولية المسؤولة عن مسائل مكافحة المخدرات تلتمس منذ بعض الوقت تطبيق آليات اﻷمم المتحدة إلى الحد الممكن بمواردنا البشرية والتقنية المحدودة.
    (a) A normative segment, during which the Commission would discharge its treaty-based and normative functions, including mandates received from the General Assembly and the Economic and Social Council, and deal with emerging drug control issues; UN )أ( جزء يتعلق بوضع المعايير ، تقوم اللجنة أثناءه بأداء وظائفها المنبثقة من المعاهدات والمتعلقة بوضع المعايير ، بما فيها الولايات المسندة اليها من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ، وبمعالجة ما يستجد من مسائل مراقبة المخدرات ؛
    In most of these 10 countries it is expected that drug control issues would be included in their UNDAFs. UN ويتوقع أن تدرج قضايا مراقبة المخدرات في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لمعظم هذه البلدان العشرة.
    In 2000, the ACC Subcommittee agreed that the ACC should provide guidance to the United Nations country teams to increase the attention given to drug control issues in UNDAF documents. UN وفي عام 2000، وافقت اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية على أن تصدر هذه الأخيرة توجيهات للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لزيادة الاهتمام بقضايا مراقبة المخدرات في وثائق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Both the conventions and the Commission assign to the Programme responsibility for collecting and analysing data and information on a number of drug control issues, the results of which are made available to Member States, taking advantage of advances in electronic data processing and communications. UN وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات على حد سواء إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات وتتاح نتائج ذلك للدول اﻷعضاء مع الاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والاتصالات.
    Thematic groups on drug control issues have so far been established in seven countries and are proving in most cases to be productive in that initiatives arise from them. UN ٢٢ - لقد أنشئت حتى اﻵن فرق مواضيعية معنية بمسائل مكافحة المخدرات في سبعة بلدان وأثبتت هذه الفرق في معظم الحالات أنها مثمرة ، حيث ان المبادرات منبثقة منها .
    It serves as a centre of reference and information on drug control issues, following the guidelines of the revised ECOWAS plan of action, adopted in Cape Verde in 1997 and evaluated by ECOWAS member States at a meeting held in Accra in May 2003. UN وتعمل هذه الوحدة كمركز للمراجع والمعلومات المتعلقة بمسائل مكافحة المخدرات متّبعة الخطوط التوجيهية لخطة عمل إيكواس المنقّحة، التي اعتُمدت في الرأس الأخضر في عام 1997 وقيّمتها الدول الأعضاء في الإيكواس إبان اجتماع عُقد في أكرا في أيار/مايو 2003.
    7. The Drug Control Unit, set up in 1996 within the Economic Community Of West African States (ECOWAS) Secretariat, is engaged in efforts undertaken to coordinate drug related matters at the regional level and serves as a centre of reference and information for drug control issues. UN 7- تقوم وحدة مكافحة المخدرات، التي أُنشئت في عام 1996 ضمن نطاق أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس)، ببذل جهود لتنسيق الشؤون المتعلقة بالمخدرات على الصعيد الإقليمي، وهي كمركز للمراجع والمعلومات المتعلقة بمسائل مكافحة المخدرات.
    30. The plan of action on drug abuse and trafficking in conflict and post-conflict situations should be seen as part of the above context, feeding both into it and from it, insofar as drug control issues are concerned. UN ٣٠ - وينبغي باعتبار خطة العمل المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها في حالات الصراع وما بعد الصراع جزءا من السياق المشار إليه أعلاه، تغذية وتتغذى منه أيضا، بقدر ما يتعلق اﻷمر بمسائل مراقبة المخدرات.
    56. Rule 2.1 of the Financial Rules of UNODC stipulates that: " the Commission on Narcotic Drugs is the principal United Nations policy making body on drug control issues and exercises its financial and budgetary authority " . UN 56 - وتنص القاعدة 2-1 من القواعد المالية للمكتب على أن: " لجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة لتقرير السياسات المتعلقة بمسائل مراقبة المخدرات وتمارس سلطتها المالية والميزانوية " .
    Working with the New Partnership for Africa's Development and regional organizations, UNDCP will continue to promote the inclusion of drug control issues in the continent's development. UN وسيواصل اليوندسيب، بالتعاون مع الشراكة الجديدة لتنمية افريقيا ومع المنظمات الاقليمية، تشجيع ادراج مسائل مكافحة المخدرات في تنمية القارة.
    As such, the programme is often invited to conferences and seminars to comment on United Nations drug control issues. UN وبناء على هذه الصفة، غالباً ما يدعى إلى مؤتمرات وحلقات دراسية لإبداء رأيه في مسائل مكافحة المخدرات التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    10. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities, other international organizations and international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes; UN 10 - تدعو وكالات وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية المعنية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تدمج قضايا مراقبة المخدرات في صلب برامجها؛
    10. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities, other international organizations and international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes; UN 10 - تهيب بوكالات وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية المعنية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن تدمج قضايا مراقبة المخدرات في صلب برامجها؛
    1. Emphasizes the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug control issues and as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme; UN 1 - تؤكد دور لجنة المخدرات بصفتها الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات المتعلقة بقضايا مراقبة المخدرات والهيئة المسيرة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    Both the conventions and the Commission assign to the Programme responsibility for collecting and analysing data and information on a number of drug control issues, the results of which are made available to Member States, taking advantage of advances in electronic data processing and communications. UN وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات على حد سواء إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات وتتاح نتائج ذلك للدول اﻷعضاء مع الاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والاتصالات.
    UNDCP will support the drawing up of memoranda of understanding between Governments, providing for exchange of information, joint plans of action, mutual support on drug control issues of common concern and assessment of the effectiveness of those efforts. UN وسيدعم اليوندسيب اعداد مذكرات تفاهم بين الحكومات تنص على تبادل المعلومات وعلى اعداد خطط عمل مشتركة وعلى الدعم المتبادل بشأن قضايا مكافحة المخدرات ذات الاهتمام المشترك وتقييم فعالية تلك الجهود.
    Relevant United Nations agencies and entities and international financial institutions should mainstream drug control issues into their programmes, with the Commission on Narcotic Drugs playing a coordinating role. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة وكياناتها والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة تعميم مسائل مراقبة المخدرات في برامجها، على أن تضطلع لجنة المخدرات بدور تنسيقي في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus