Name the administrative areas where illicit drug crop cultivation takes place. | UN | يرجى ذكر أسماء المناطق الإدارية التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs | UN | الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات النباتية المنشأ |
Alarmed at the high levels of illicit drug crop cultivation and drug production, especially in Afghanistan, | UN | وإذ يثير جزعها ارتفاع مستويات زراعة المحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات على نحو غير مشروع، وبخاصة في أفغانستان، |
The problems and challenges facing alternative development in different drug crop cultivation areas and the way to evaluate the impact of alternative development programmes were also addressed. | UN | كما تناولت المناقشة المشاكل والتحدّيات التي تواجه التنمية البديلة في مختلف مناطق زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، والسبيل إلى تقييم تأثير برامج التنمية البديلة. |
What has been the trend with regard to illicit drug crop cultivation in your country during the reporting year? | UN | كيف كان الاتجاه فيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs | UN | ثانياً- اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية القنَّب |
Farmers may be displaced to make way for illicit drug crop cultivation. | UN | ويمكن أن يُزاح المزارعون لإفساح المجال لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs, up to 2011 | UN | الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدّرات وإنتاج المخدّرات النباتية بصورة غير مشروعة، حتى عام 2011 |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs | UN | الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات النباتيّة الأساس |
By dealing with the agents of instability, the environment in which illicit drug crop cultivation takes place will be disabled. | UN | ومن خلال التصدي لعوامل عدم الاستقرار، ستُقوّض البيئة التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
By dealing with the agents of instability, the environment in which illicit drug crop cultivation takes place will be disabled. | UN | ومن خلال التعامل مع عوامل عدم الاستقرار، ستُقوّض البيئة التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
Part Four. Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking | UN | الجزء الرابع- نطاق أنشطة زراعة محاصيل المخدرات وصنع المخدرات والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها** |
Name the administrative areas where illicit drug crop cultivation takes place. | UN | يرجى ذكر أسماء المناطق الإدارية التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
Recognizing that alternative development programmes have proved to be a useful tool in efforts to eradicate illicit drug crop cultivation, | UN | وإذ يسلم بأن برامج التنمية البديلة أثبتت أنها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى إبادة زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، |
One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation. | UN | ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation. | UN | ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
(i) International cooperation and support to States affected by illicit drug crop cultivation and implementing alternative development programmes needed to be strengthened and designed to fulfil long-term objectives; | UN | `1` ينبغي تعزيز كل من التعاون والدعم الدوليين المقدمين إلى الدول المتأثرة بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وعملية تنفيذ برامج التنمية البديلة وتصميمه بشكل يفي بالأهداف الطويلة الأجل؛ |
Also report any other relevant information on illicit drug crop cultivation and drug production that relates to the past year. | UN | ويرجى أيضا إبلاغ أي معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدرات وإنتاج المخدرات على نحو غير مشروع فيما يتعلق بالسنة الماضية. |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and production of plant-based drugs | UN | اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاج المخدِّرات النباتية بصورة غير مشروعة في العالم |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs | UN | اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاج المخدِّرات النباتية بصورة غير مشروعة في العالم |
What was the total area under illicit drug crop cultivation after eradication? | UN | ما هي المساحة الإجمالية لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة بعد الإبادة؟ |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs | UN | الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدّرات وإنتاج المخدّرات النباتية المنشأ بصورة غير مشروعة |
Since 1998, Member States have developed and improved national plans and strategies to address illicit drug crop cultivation, including alternative development and eradication measures. | UN | ومنذ عام 1998، وضعت الدول الأعضاء وحسّنت خططا واستراتيجيات وطنية للتصدي لزراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، بما في ذلك تدابير التنمية البديلة والإبادة. |
With regard to illicit drug crop cultivation and illicit drug production, the report focuses on the period 2009-2011. | UN | وفيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدّرات وإنتاجها على نحو غير مشروع، يركز التقرير على الفترة 2009-2011. |
Considering that alternative development contributes to the sustainable reduction of poverty and consequently to illicit drug crop cultivation and also to crisis prevention, conflict management and good governance, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن التنمية البديلة تسهم في تخفيف حدّة الفقر بشكل مستدام، ومن ثمّ في القضاء على زراعة المحاصيل المخدّرة غير المشروعة، وأيضا في الوقاية من الأزمات وإدارة النـزاعات والحكم الرشيد، |
With regard to illicit drug crop cultivation and illicit drug production, the report focuses on the period 2009-2011. | UN | وفيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاج المخدِّرات بصورة غير مشروعة، يركّز التقرير على الفترة 2009-2011. |
Section II of this report covers illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs. | UN | 2- ويتناول القسم الثاني من هذا التقرير زراعة المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية. |
a " Illicit drug crop cultivation " refers to the cultivation of crops used in the production of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | (أ) " زراعة محاصيل مخدرات غير مشروعة " يقصد بها زراعة المحاصيل التي تُستخدم في إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية. |