We'll dump him, they'll find him, the cops will think it's just another drug deal that went bad. | Open Subtitles | سنلقيه , ومن ثم سيعثرون عليه الشرطة ستعتقد بأنها مجرد صفقة مخدرات لم تسير بطريقة جيّدة |
Well, it's a drug deal, so it's total vibes. | Open Subtitles | ،حسنًا، إنها صفقة مخدرات لذا هذه مشاعرّه تمامًا |
So, you're down here making a drug deal, huh? | Open Subtitles | إذاً كنتم هنا لإتمام صفقة مخدرات أليس كذلك؟ |
Coast Guard tracked that drug deal for six months. | Open Subtitles | خفر السواحل تعقب صفقة المخدرات تلك لست شهور |
both guys {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} dead...{\cH00FF00} drug deal gone wrong. | Open Subtitles | كلا الرجلين متشاركين , .. كلاهما قتلوا و .. تجارة المخدرات طريق خاطئ 139 00: |
He later shot Mr. Holstein during a dispute over a drug deal. | Open Subtitles | ضَربَ السّيدَ Holstein لاحقاً أثناء a نزاع على a صفقة مخدّرِ. |
Some snitch had let it slip that a drug deal was going down by the border. | Open Subtitles | أخبره أحد الوشاة أن صفقة مخدرات ستعبر الحدود |
He's working on a drug deal. It's taking up all of his time. | Open Subtitles | أنه يعمل على صفقة مخدرات و هي تأخذ كل وقته |
Apparently, it was a drug deal gone wrong. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت صفقة مخدرات لم تجري على ما يرام. |
No, I get in the car and get out a minute later, it looks like we're talking about a problem or making a drug deal. | Open Subtitles | لا، إذا دخلت السيارة ثم خرجت بعد دقيقة يبدو الأمر وكأنّنا نتحدّث عن مشكلة أو نجري صفقة مخدرات |
Besides, what's one more drug deal in the grand scheme of things? | Open Subtitles | بجانب , صفقة مخدرات واحدة لاتسوى شيئ في هذا المجتمع |
It was a drug deal gone bad. | Open Subtitles | كانت عن صفقة مخدرات ذهبت في الإتجاة الخطأ. |
I was supposed to meet Lana for a drug deal, but I never went. | Open Subtitles | كان المفترض أن ألتقي بها حول صفقة مخدرات ولكتي لم أذهب |
Looks like our young geek might have been killed over a drug deal. | Open Subtitles | يبدو أن فتانا المهووس قد قتل بسبب صفقة مخدرات |
In 2004, him and a buddy -- The shooter, matt parker got busted for being part of a drug deal that turned into a murder. | Open Subtitles | في عام 2004 هو وصديقة ، مطلق النار مات باركر ، قد تم القبض عليهم لتورطهم في صفقة مخدرات قد آلت إلى جريمة قتل |
A murdered mistress, a brutal Columbian drug lord-- what do you think, revenge from a rival cartel, a drug deal gone wrong? | Open Subtitles | قتل عشيقته تاجر مخدرات كولومبي عنيف ماذا تعتقدين ، إنتقام من عصابة إجراميّة منافسة صفقة المخدرات سارت بشكل خاطئ؟ |
But there's new movement on the drug deal. | Open Subtitles | لكن هناك تحركات جديدة في صفقة المخدرات |
I thought this was some drug deal gone south. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد بأنها عن تجارة المخدرات |
Bobby's got a drug deal somewhere in a building Friedman owns, the Olympic, I think. | Open Subtitles | بوبي ' s أصبحَ a صفقة مخدّرِ في مكان ما في a بناية Friedman يَمتلكُ، الأوليمبيون، أعتقد : |
The author further contends that the signed interview with Jensen, referred to by the State party, was obtained under the influence of drugs, and that this would have been revealed if he would have been called as a witness, especially because the evidence that the author was not involved in any drug deal was corroborated by other witnesses. | UN | ويتمسك مقدم البلاغ فضلا عن ذلك بأن الاستجواب الموقع عليه من جينسن، الذي تشير إليه الدولة الطرف، قد جرى الحصول عليه تحت تأثير المخدرات، وأنه لو كان قد استدعي كشاهد ﻷمكن اثبات ذلك، ولا سيما وان ادعاء مقدم البلاغ بعدم اشتراكه في أي اتجار بالمخدرات كان مؤيدا بأقوال شهود آخرين. |
Maybe-maybe it was a drug deal gone bad. | Open Subtitles | وربما كانت تجارة مخدرات قد ساء سيرها |
Maybe it was drug deal. | Open Subtitles | لربّما هو كان صفقة مخدّر. |
Scott Rowe wasn't murdered in a drug deal. | Open Subtitles | (سكوت روو) لم يُقتل في صفقة للمخدرات. |
You think this... all of this... is about a bad drug deal? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا كل هذا يتعلق بصفقة مخدرات فاشلة؟ |