"drug prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقاية من المخدرات
        
    • منع المخدرات
        
    • لمنع المخدرات
        
    • للوقاية من المخدرات
        
    • الوقاية من المخدِّرات
        
    • الوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • للوقاية من المخدِّرات
        
    • ومنع تعاطي المخدرات
        
    • منع تعاطي المخدرات
        
    • ومنع المخدرات
        
    • لمنع تعاطي المخدِّرات
        
    • الوقاية من المخدّرات
        
    • والوقاية من المخدرات
        
    • الوقاية من تعاطي المخدِّرات
        
    • أنشطة الوقاية من
        
    In 1999, Finland will organize an international conference on information and communication technology which could be applied to drug prevention. UN وفي عام ١٩٩٩، ستقوم فنلندا بتنظيم مؤتمر دولي عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن تطبيقه على الوقاية من المخدرات.
    It conducts programmes to assist with drug prevention, AIDS and family problems. UN ويقوم بإدارة برامج للمساعدة في مجالات منع المخدرات واﻹيدز ومشكلات اﻷسرة.
    New drug prevention model projects have been launched with the assistance of the Government, encompassing drug prevention in schools. UN وثمة مشروعات نموذجية جديدة لمنع المخدرات بدئ بتنفيذها بمساعدة الحكومة، وتشمل منع المخدرات في المدارس.
    Our Government has established the national drug prevention and control commission, under the chairmanship of a Deputy Prime Minister. UN وأنشأت حكومتنا اللجنة الوطنية للوقاية من المخدرات ومراقبتها، برئاسة نائب رئيس الوزراء.
    Round table on demand reduction and related measures: drug prevention as a means to curb the world drug problem within the framework of a scientific evidence approach UN المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحدّ من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية
    The professionals help to prepare the programme on health education including drug prevention. UN ويساعد أولئك المهنيون في إعداد برنامج للتثقيف الصحي يتضمن الوقاية من تعاطي المخدرات.
    From the experience of our drug prevention and control activities, we have drawn the following lessons: UN ومن تجربة أنشطتنا في مجال الوقاية من المخدرات ومراقبتها، استخلصنا الدروس التالية:
    drug prevention programmes are particularly important for a country like ours. UN أما برامج الوقاية من المخدرات فهي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لبلد مثل بلدنا.
    While there are different views as to what themes drug prevention in education should stress, there is very broad consensus that drug addicts are sick persons who are primarily in need of treatment. UN وبينمــا توجـد وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي التركيز عليها بصدد الوقاية من المخدرات في التعليم، هناك توافق آراء واسع النطاق على أن مدمني المخــدرات مرضى يحتاجون أساسا إلى العــلاج.
    Similarly, support to Member States has been provided for the planning, implementation, monitoring and evaluation of drug prevention activities. UN كما قُدم دعمٌ إلى الدول الأعضاء بشأن تخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة ترمي إلى منع المخدرات.
    UNODC has continued to provide support to Member States for them to plan, implement, monitor and evaluate drug prevention activities in line with the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN استمر المكتب في تقديم الدعم للدول الأعضاء حتى يتسنى لها أن تخطط وتنفذ وترصد وتقيِّم أنشطة ترمي إلى منع المخدرات وتتماشى مع إعلان المبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    In this context, Indonesia joins in fully supporting the emphasis that has been given to demand reduction, including prevention and rehabilitation, and we commit ourselves to implementing illicit drug prevention activities. UN وفي هذا الصدد، تضم إندونيسيا صوتها مؤيدة تأييدا كاملا، التشديد الذي تم ايلاؤه لخفض الطلب، بما في ذلك الوقاية والتأهيل، ونحن نتعهد بتنفيذ أنشطة منع المخدرات غير المشروعة.
    The drug prevention pilot experiment carried out in St. David's. if proven successful, will be extended to other parts of the Territory. UN وإذا تكللت التجربة النموذجية لمنع المخدرات التي تجرى في سانت دافيدز بالنجاح، فإنها ستعمم على اﻷجزاء اﻷخرى من اﻹقليم.
    With the assistance of the European Union and the United Nations International Drug Control Programme, we have also introduced meaningful drug prevention programmes tailored to the specific needs of our communities. UN وبمساعدة من الاتحاد اﻷوروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبــــة الدولية للمخدرات، وضعنا أيضا برامج هادفة لمنع المخدرات مصممة لتلبية الاحتياجات الخاصة لمجتمعاتنا.
    The National drug prevention and Suppression Strategy aimed to stem the drug problem at its roots and break the cycles of drug consumption, trade and production. UN وتهدف الاستراتيجية الوطنية لمنع المخدرات وإبطالها إلى اقتلاع مشكلة المخدرات من جذورها وتحطيم دورات استهلاك المخدرات والاتجار بها وإنتاجها.
    We are participating in the cooperative efforts of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) on drug prevention and control. UN فنحن نشارك في الجهود التعاونية لرابطة دول جنوب شرق آسيا للوقاية من المخدرات ولمراقبتها.
    The Chief of the Research and Trend Analysis Branch and the Chief of the drug prevention and Health Branch of UNODC made introductory statements. UN 61- وألقى كلٌّ من رئيس فرع البحوث وتحليل الاتجاهات ورئيس فرع الوقاية من المخدِّرات والشؤون الصحية، التابعين لمكتب المخدِّرات والجريمة، كلمةً استهلالية.
    In Pakistan, where 2,500 student teachers are enrolled in drug abuse prevention courses, drug prevention programmes have become an integral part of the curriculum for the training of teachers. UN وأصبحت برامج الوقاية جزءا لا يتجزأ من مناهج تدريب المدرسين في باكستان حيث يحضر ٠٠٥ ٢ مدرسا متدربا دورات في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات .
    As a result, participants' knowledge of evidence-based prevention increased by 19 per cent and road maps to improved national drug prevention were planned. UN وأفضى هذا إلى زيادة قدرها 19 في المائة في معرفة المشاركين بأساليب الوقاية القائمة على الأدلة، وإلى رسم خرائط طريق لتحسين النهوج الوطنية للوقاية من المخدِّرات.
    Training programme on addiction rehabilitation and drug prevention in the workplace for Asia and the Pacific UN برنامج التدريب على إعادة تأهيل المدمنين ومنع تعاطي المخدرات في أماكن العمل في آسيا والمحيط الهادئ
    With the collaboration between the DPRS and the Department of drug prevention and Rehabilitation Services (DDPRS), more than 45 drug users are receiving treatment in the community service centre and in the local rehabilitation centre. UN وبالتعاون بين إدارة الإصلاحيات وخدمات إعادة التأهيل وإدارة منع تعاطي المخدرات وخدمات إعادة التأهيل، يتلقّى أكثر من ٤٥ شخصاً من متعاطي المخدرات العلاج في مراكز الخدمة المجتمعية وفي مراكز محلية لإعادة التأهيل.
    Has published several studies on the status of women, regional planning and drug prevention. UN ونشرت عددا من الدراسات بشأن مركز المرأة، والتخطيط اﻹقليمي ومنع المخدرات.
    Commission resolution 55/10, entitled " Promoting evidence-based drug prevention strategies and policies " UN قرار اللجنة 55/10، المعنون " الترويج لاستراتيجيات وسياسات مستندة إلى شواهد لمنع تعاطي المخدِّرات "
    The changes also include the reclassification of expenditures from programme support cost funds to general-purpose funds in the drug prevention and Health Branch. UN وتشمل التغييرات أيضا إعادة تصنيف نفقات من الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج إلى الأموال العامّة الغرض في فرع الوقاية من المخدّرات والصحّة.
    A centre has also been established, including HIV and drug prevention clinics. UN كما تم إنشاء مركز يضم عيادات لمعالجة فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية من المخدرات.
    Moreover, the Office is initiating the development of guidelines and training materials on the evaluation of drug prevention initiatives. UN وعلاوة على ذلك، بدأ المكتب في وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية بشأن تقييم مبادرات الوقاية من تعاطي المخدِّرات.
    Secondly, we need to strengthen the preventive approach, bringing into full play people's self-awareness and mobilizing them as participants in drug prevention and control efforts, in which the family plays an extremely important role. UN ثانيا، نحتاج إلى تعزيز النهج الوقائي، بتفتيق الوعي الذاتي بين أفراد الشعب وتعبئتهم للمشاركة في أنشطة الوقاية من المخدرات ومراقبتها، والتي تلعب فيها اﻷسرة دورا هاما للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus