A number of speakers reported on achievements in combating drug trafficking and money-laundering. | UN | وأبلغ عدد من المتكلّمين عن الإنجازات التي تحقّقت في مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
Overcoming terrorism calls for stepping up the struggle against related phenomena such as drug trafficking and money-laundering. | UN | والتغلب على الإرهاب يتطلب تكثيف مكافحة المظاهر المرتبطة به مثل الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
The fight against international terrorism is closely linked to transnational organized crime, including drug trafficking and money-laundering. | UN | ترتبط مكافحة الإرهاب ارتباطا وثيقا بالجريمة الدولية المنظّمة، ولا سيما الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما إلى ذلك. |
60. It was noted that training was essential to efforts to counter drug trafficking and money-laundering effectively. | UN | 60- ولوحظ أن التدريب ضروري لجهود التصدي الفعال للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
Several projects will help Governments to adopt and implement standard laws and regulations to effectively prosecute drug trafficking and money-laundering cases. | UN | وستساعد عدة مشاريع الحكومات على اعتماد وتنفيذ القوانين والأنظمة العيارية من أجل الملاحقة الفعالة لحالات الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
The struggle against drug trafficking and money-laundering frequently overlaps with the war on terrorism, and vice versa. | UN | وكثيرا ما تتداخل جهود الصراع ضدّ الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال مع الحرب على الإرهاب، والعكس بالعكس. |
The unit comprises customs officers, police officers and gendarmes and is directly attached to the Central Office to Combat drug trafficking and money-laundering. | UN | وتضم الوحدة مفتشي جمارك وضباط شرطة ودرك وهي ملحقة مباشرة بالمكتب المركزي لمكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
At the national level, drug detection, identification and investigation techniques are employed, as is the targeting of criminal organizations and individuals involved in drug trafficking and money-laundering. | UN | فعلى المستوى الوطني، تستخدم تقنيات للكشف عن المخدرات والتعرف عليها والتحري عنها، وكذلك تستهدف المنظمات الإجرامية والأفراد المتورطون في الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
The programme will emphasize harmonized approaches and enhanced capacities to investigate drug trafficking and money-laundering. | UN | وسوف يركز البرنامج على نُهج متجانسة وعلى قدرات معززة لاستقصاء الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال . |
The Office on Drugs and Crime has trained nearly all of the country's prosecutors in the effective investigation and prosecution of basic and complex drug trafficking and money-laundering cases. | UN | ودرّب المكتب المعني بالمخدرات والجريمة جميع أعضاء النيابة العامة تقريبا في البلاد على التحقيق الفعال وملاحقة قضايا الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال الأساسية والمعقّدة. |
drug trafficking and money-laundering were only two alarming demonstrations of the dangers and profitability of crime and its internationalization. | UN | ولم يكن الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال إلاّ دليلين مقلقين على أخطار الجريمة وما يجنيه مرتكبوها من أرباح وما تتسم به من طابع دولي. |
Speakers shared experiences on national and regional cooperation initiatives and highlighted the importance of joint and specialized investigative techniques to combat drug trafficking and money-laundering. | UN | 70- وتقاسم المتكلِّمون تجاربهم فيما يتعلق بمبادرات التعاون الوطني والإقليمي، وأبرزوا أهمية أساليب التحري المتخصصة والمشتركة في مكافحة الاتجار بالمخدِّرات وغسل الأموال. |
In Togo, an information and operations unit within the central office against drug trafficking and money-laundering (Office Central de Répression du Trafic Illicite des Drogues et du Blanchiment) was responsible for the collection and analysis of information on persons involved in drug trafficking. | UN | 13- وفي توغو، تتولى وحدة المعلومات والعمليات بالمكتب المركزي لمكافحة الاتجار بالمخدّرات وغسل الأموال مسؤولية جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالأشخاص الضالعين في الاتجار بالمخدّرات. |
Reference was made, in this regard, to the necessity of combating other related crimes, such as arms smuggling, drug trafficking and money-laundering, which had served to provide financial resources for some terrorist groups. | UN | وجرت الإشارة في هذا الصدد إلى ضرورة مكافحة الجرائم الأخرى المتصلة بالإرهاب، مثل جرائم تهريب الأسلحة والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال التي توفر موارد تمويل لبعض الجماعات الإرهابية. |