"drugs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخدرات في
        
    • مخدرات في
        
    • بالمخدرات في
        
    • للمخدرات في
        
    • الأدوية في
        
    • العقاقير في
        
    • المخدّرات في
        
    • المخدِّرات في
        
    • مخدّرات في
        
    • مخدرات فى
        
    • الممنوعات في
        
    • عقاقير في
        
    • المخدرات التي
        
    • بالعقاقير
        
    • بصورة غير مشروعة في
        
    A 15-year national plan is targeted at the eradication of narcotic drugs in the country by the year 2014. UN وتهدف خطة وطنية على مدى خمس عشرة سنة إلى القضاء على المخدرات في البلاد بحلول عام 2014.
    We're keeping the drugs in a warehouse on Meldrum. Open Subtitles نحن الحفاظ على المخدرات في مستودع على ميلدروم.
    I came in here with some drugs in a bag. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا وبحوزتي بعض المخدرات في الحقيبة.
    So there's no drugs in the car; what's in that car? Open Subtitles ،لا يوجد مخدرات في تلك السيارة إذاً ماذا يوجد فيها؟
    I also wish to emphasize the growing attention given to drugs in our dialogue with Asian and African countries and with the Caribbean. UN وأود أيضا أن أؤكد اهتمامنا المتزايد بالمخدرات في حوارنا مع البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. Open Subtitles حصل على عنوان في الشمال حيث كان من المفترض أن يُسلم المخدرات في مقابل النقود
    I know I've had trouble with drugs in the past. Open Subtitles أعرف بأنه كانت عندي مشكله مع المخدرات في الماضي
    Why he started taking drugs in the first place Open Subtitles لماذا بدأ في أخذ المخدرات في المقام الأول
    Somebody wanted me to get pulled over with drugs in the trunk. Open Subtitles أراد أحدهم أن يتم إيقافي، مع وجود المخدرات في صندوق سيارتي.
    Unfortunately, the demand for drugs in those markets continues to increase. UN ومن المؤسف أن الطلب على المخدرات في تلك الأسواق يزداد بشكل مستمر.
    Report due at the time of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, in 2009. UN موعد تقديم التقرير هو الدورة الثانية والخمسون للجنة المخدرات في عام 2009.
    At the same time, the continued cultivation and production of narcotic drugs in Afghanistan remained the subject of serious concern. UN ولا يزال استمرار زراعة المخدرات في أفغانستان وإنتاجها يشكل موضوعا مثيرا للقلق البالغ.
    The country believed to be the final destination of a shipment of drugs in transit. UN البلد الذي يعتقد أنه المقصد النهائي لشحنات المخدرات في مرحلة العبور.
    country which is believed to be the final destination of a shipment of drugs in transit UN الزراعة البلد الذي يعتقد أنه المقصد النهائي لشحنات المخدرات في مرحلة العبور
    Special thematic debates have been included in the agenda of the regular sessions of the Commission on Narcotic drugs in 2001and 2002. UN وأُدرجت مداولات موضوعية خاصة في جدولي أعمال الدورتين العاديتين للجنة المخدرات في عامي 2001 و 2002.
    There were no drugs in their system, no personal effects. Open Subtitles لم يكن هناك مخدرات في أجسادهم ولا متعلقات شخصية
    'Cause it's so hard to get drugs in prison. Open Subtitles 'لأنه من الصعب الحصول على مخدرات في السجن
    Anti-drug activities have further been enhanced by the Office of the Special Advisor on drugs in the Ministry of Justice. UN ولقد تعززت أنشطة مكافحة المخدرات بالجهود التي يبذلها مكتب المستشار الخاص المعني بالمخدرات في وزارة العدل.
    Not surprisingly, therefore, our islands have become a favoured route for the clandestine movement of drugs in the Americas. UN وليس من المدهش إذن أن جزرنا أصبحت طريقا مفضلا للنقل السري للمخدرات في اﻷمريكتين.
    Secondly, we must mobilize financial resources and provide access to drugs in fighting HIV/AIDS. UN ثانيا، يجب علينا تعبئة الموارد وتوفير إمكانية الحصول على الأدوية في مكافحة الإيدز.
    The International Congress was held in the light of rising concern among ASEAN leaders about the growing drug problem in the region due to the rapid spread of newly emerging drugs, in particular ATS. UN وقد عُقد المؤتمر الدولي المذكور على ضوء تنامي القلق لدى قادة بلدان آسيان بشأن استفحال مشكلة العقاقير في المنطقة من جراء سرعة انتشار العقاقير المستجدة حديثا، وخصوصا المنشطات الشبيهة بالأمفيتامينات.
    It's one of, if not the biggest, manufacturer of drugs in America. Open Subtitles هو أحد، إن لم يكن الأكبر، منتج المخدّرات في أمريكا. لماذا؟
    He made reference to the report on drugs in the Americas, drawn up by the Organization of American States for the Summit of the Americas in Cartagena. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدَّته منظمةُ الدول الأمريكية بشأن المخدِّرات في القارة الأمريكية من أجل مؤتمر قمة القارة الأمريكية في قرطاجنة.
    Syd, are there drugs in that truck? Open Subtitles سد, هل هناك مخدّرات في تلك الشاحنة؟
    She might get arrested for firearms or drugs in her bags or something. Open Subtitles قد يتم إعتقالها فى المطار لحملها أسلجة نارية أو مخدرات فى حقيبتها.
    Yeah, it's not a problem. Just tell him we've been selling drugs in the club. Open Subtitles ‫أجل، هذه ليست بمشكلة، أخبره ‫بأنك كنت تبيع الممنوعات في المقهى
    He found drugs in the vials where the victim did her little death experiment. Open Subtitles عثر على عقاقير في قارورة. حيث قامت ضحيتنا بعمل تجربة الموت.
    At the General Assembly's special session on drugs in 1998, we committed ourselves to a drug-free world. UN وخلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المخدرات التي عقدت في عام 1998، التزمنا ببناء عالم خال من المخدرات.
    17. In Turkey, regulations relating to the ethical aspects of clinical research on drugs in which human subjects are involved were elaborated by the Ministry of Health. UN 17- وفي تركيا، وضعت وزارة الصحة لوائح متعلقة بالجوانب الأخلاقية للبحث السريري الخاص بالعقاقير والذي يجري على البشر.
    Compared with the estimates in 2009, there does not appear to be a significant change in the prevalence and number of people illicitly using drugs in 2010. UN ولا يبدو، مقارنة بتقديرات عام 2009، أنَّ تغيرا يُعتد به طرأ على انتشار تعاطي المخدِّرات وعدد متعاطيها بصورة غير مشروعة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus