"dry-run" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجريبية
        
    78. The Board recommends that UNHCR establish a clear plan for a " dry-run " set of accounts with real accounting data. UN 78 -ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع خطة واضحة لإعداد مجموعة حسابات تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    dry-run IPSAS statements for peacekeeping operations UN 15- إعداد بيانات تجريبية متماشية مع المعايير المحاسبية الدولية لأجل عمليات حفظ السلام
    Given the limited time available before implementation, the Board is also concerned that it has yet to see clear plans for UNHCR to produce " dry-run " accounts with real accounting data. UN وعلى ضوء الوقت المحدود المتاح الآن قبل التنفيذ، فإن المجلس يشعر بالقلق أيضا لأنه لم يطلع حتى الآن على خطط واضحة لدى المفوضية لإنتاج حسابات " تجريبية " باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    :: Preparation of dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012. UN :: إعداد بيانات مالية تجريبية تتضمن بيانات محاسبية حقيقية جاهزة لمراجعتها حسابياً من قبل المجلس في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2012؛
    532. In paragraph 22, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it implement activities to prioritize and expedite the process of data cleansing so that IPSAS opening balances are finalized well in advance for the preparation of dry-run financial statements. UN ٥٣٢ - وفي الفقرة ٢٢، وافق الموئل على توصية المجلس بأن ينفذ أنشطة ترمي إلى إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    533. Intensive work on the opening balances by both UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi (UNON) was completed by the end of July 2014, in time for the dry-run financial statements in August 2014. UN ٥٣٣ - وأُنجز العمل المكثف بشأن الأرصدة الافتتاحية الذي قام به كل من موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحلول نهاية تموز/يوليه 2014، في وقت يتيح إعداد بيانات مالية تجريبية في آب/أغسطس 2014.
    3.1 IPSAS-compliant dry-run financial statements for all active peacekeeping missions (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 100 per cent) UN 3-1 إعداد بيانات مالية تجريبية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع عمليات حفظ السلام العاملة (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    (b) Preparing dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012; UN (ب) إعداد بيانات مالية تجريبية تتضمن بيانات محاسبية حقيقية جاهزة للمراجعة المحاسبية من قبل المجلس في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2012؛
    112. It is essential that the entities produce dry-run financial statements with real accounting data, audited informally by the Board, during the first year of implementation if the entities are to test their readiness for full financial statement production at the end of the year. UN 112- من الضروري أن تنتج الكيانات بيانات مالية تجريبية ببيانات محاسبية حقيقية، ومراجعة من المجلس بصورة غير رسمية، في غضون السنة الأولى من التطبيق إذا أريد للكيانات أن تختبر جاهزيتها لإنتاج البيانات المالية الكاملة في نهاية السنة.
    113. The Board notes that UNDP, UNFPA, UNOPS, UNICEF, UNRWA and the United Nations Joint Staff Pension Fund all have plans to prepare dry-run financial statements by September 2012. UN 113- ويلاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، والأونروا، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لديهم جميعاً خطط لإعداد بيانات مالية تجريبية بحلول أيلول/سبتمبر 2012.
    Where possible, the Board encourages these entities to produce dry-run statements with as much live accounting data as possible (both in terms of months and coverage across the entire organization). UN وحيثما أمكن، يشجع المجلس هذه الكيانات على إنتاج بيانات تجريبية لبيانات محاسبية حقيقية إلى أقصى حد ممكن (سواء من حيث الشهور والتغطية على امتداد المنظومة بأسرها).
    (d) The Board noted that UNDP had a comprehensive plan to prepare dry-run financial statements and IPSAS opening balances. UN (د) لاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لديه خطة شاملة لإعداد بيانات مالية تجريبية وأرصدة افتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (c) Prioritize and expedite the process of data cleansing so that IPSAS opening balances are finalized well in advance for the preparation of dry-run financial statements. UN (ج) إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    22. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it implement activities to prioritize and expedite the process of data cleansing so that IPSAS opening balances are finalized well in advance for the preparation of dry-run financial statements. 4. Governance, accountability and risk management UN ٢٢ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن ينفذ أنشطة ترمي إلى إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    IPSAS-compliant dry-run financial statements for all active peacekeeping missions (100 per cent) UN إعداد بيانات مالية تجريبية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع بعثات حفظ السلام العاملة (100 في المائة)
    (h) The Fund implement adequate strategies to manage the areas identified as needing attention in its implementation of IPSAS, in particular the finalization of the data-cleansing exercise, the preparation of opening balances and dry-run financial statements (para. 57); UN (ح) أن يطبق الصندوق استراتيجيات ملائمة بغية إدارة المجالات التي تحدد بأنه ينبغي إيلاؤها انتباها لدى تطبيقه المعايير المحاسبية الدولية، ولا سيما وضع الصيغة النهائية لعملية تنظيف البيانات، وإعداد الأرصدة الافتتاحية وإصدار بيانات مالية تجريبية (الفقرة 57)؛
    50. In paragraph 23, UNDP agreed with the Board's recommendation to: (a) develop an IPSAS benefits realization plan; (b) finalize the clean-up of long-outstanding inter-agency legacy balances; and (c) monitor its timelines in the preparation of opening balance and dry-run financial statements. UN 50 - في الفقرة 23، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) يعد خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ و (ب) ينتهي من تصفية الأرصدة القديمة المشتركة بين الوكالات القائمة منذ أمد طويل؛ و (ج) يرصد جداوله الزمنية لإعداد الرصيد الافتتاحي وبيانات مالية تجريبية.
    100. In paragraph 23, UNDP agreed with the Board's recommendation to (a) develop an IPSAS benefits realization plan, (b) finalize the clean-up of long outstanding inter-agency legacy balances and (c) monitor its timelines in the preparation of opening balance and dry-run financial statements. UN 100 - في الفقرة 23، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) يعد خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، (ب) ينتهي من تصفية الأرصدة القديمة المشتركة بين الوكالات القائمة منذ أمد طويل، (ج) يرصد جداوله الزمنية لإعداد الرصيد الافتتاحي وبيانات مالية تجريبية.
    23. UNDP agreed with the Board's recommendation to: (a) develop an IPSAS benefits realization plan; (b) finalize the clean-up of long-outstanding inter-agency legacy balances; and (c) monitor its timelines in the preparation of opening balance and dry-run financial statements. UN 23 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن (أ) يعد خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ و (ب) ينتهي من تصفية الأرصدة القديمة المشتركة بين الوكالات القائمة منذ أمد طويل؛ و (ج) يرصد جداوله الزمنية لإعداد الرصيد الافتتاحي وبيانات مالية تجريبية.
    For example, given the huge volume of data to be prepared, the Board is concerned that the United Nations may not have sufficiently reliable accounting data in time to conduct planned dry-run audits of IPSAS-based financial statements for peacekeeping operations at the end of 2013, and for the United Nations at the end of June 2014. UN وعلى سبيل المثال، فإنه نظراً لضخامة حجم البيانات المتعين تجهيزها يساور المجلس القلق لأن الأمم المتحدة قد لا تجد بيانات محاسبية موثوقة بدرجة كافية في الوقت المحدد لإجراء مراجعات تجريبية للبيانات المالية القائمة على المعايير المحاسبية الدولية في نهاية 2013 لعمليات حفظ السلام، وفي نهاية حزيران/يونيه 2014 للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus