"dublin on" - Traduction Anglais en Arabe

    • دبلن في
        
    • دبلن بشأن
        
    Specific proposals for police assistance projects were submitted to a donors' conference held in Dublin on 28 September 1996. UN وقدمت الى مؤتمر المانحين المعقود في دبلن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ مقترحات محددة لمشاريع تقديم المساعدة الى الشرطة.
    - Convention on Cluster Munitions, concluded at Dublin on 30 May 2008 and ratified on 22 June 2012. UN - 22 حزيران/يونيه 2012: التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن في 30 أيار/مايو 2008.
    The Convention on Cluster Munitions, adopted in Dublin on 30 May 2008; UN اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية التي اعتمدت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008؛
    Recalling the conclusion of negotiations on the Convention on Cluster Munitions at Dublin on 30 May 2008, UN إذ تشير إلى اختتام المفاوضات بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008()،
    This Convention, done at Dublin on 30 May 2008, shall be open for signature at Oslo by all States on 3 December 2008 and thereafter at United Nations Headquarters in New York until its entry into force. Article 16 UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي حررت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، أمام جميع الدول في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى دخولها حيز النفاذ.
    Recalling the conclusion of negotiations on the Convention on Cluster Munitions at Dublin on 30 May 2008, UN إذ تشير إلى اختتام المفاوضات بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008()،
    As the Committee is aware, the Convention on Cluster Munitions was adopted in Dublin on 30 May 2008 and opened for signature in Oslo on 3 December 2008. UN وكما تعلم اللجنة، فقد اعتمدت اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008 وفتح باب التوقيع عليها في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    " welcome[d] the convening of a Diplomatic Conference by the Government of Ireland in Dublin on 19 May 2008 to negotiate and adopt a legally binding instrument prohibiting cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians; UN " رحّب بقيام حكومة أيرلندا بعقد مؤتمر دبلوماسي في دبلن في 19 أيار/ مايو 2008 من أجل التفاوض بشأن صك قانوني ملزم يحظر الذخائر العنقودية التي تسبب ضررا للمدنيين لا يمكن قبوله، واعتماد هذا الصك؛
    19. The Conference invited the Secretary-General of the United Nations to prepare authentic Arabic, Chinese and Russian texts of the Convention on Cluster Munitions, as adopted at Dublin on 30 May 2008. UN 19 - ودعا المؤتمر الأمين العام للأمم المتحدة إلى إعداد نصوص متساوية الحجية باللغات العربية والصينية والروسية لاتفاقية الذخائر العنقودية بصيغتها المعتمدة في دبلن في 30 أيار/مايو 2008.
    It is the hope and expectation of my Government that the Convention done at Dublin on 30 May will attract wide adherence and have a significant impact, in terms both of addressing the risks to civilians posed by existing cluster munition remnants and of preventing future use. UN وتأمل حكومتي وتتوقع أن تجتذب الاتفاقية المعقودة في دبلن في 30 أيار/مايو قبولا واسعا وأن يكون لها أثر كبير، من حيث المخاطر التي تطرحها بقايا الذخائر الموجودة على المدنيين ومنع استخدامها في المستقبل.
    Norway applauds the landmark decision in the field of humanitarian disarmament that was reached in Dublin on 30 May this year, when 107 States adopted the text of the Convention on Cluster Munitions. UN وتشيد النرويج بالقرار التاريخي في مجال النهج الإنساني لنزع الأسلحة الذي تم التوصل إليه في دبلن في 30 أيار/مايو هذا العام عندما اعتمدت 107 دول نص اتفاقية الذخائر العنقودية.
    In keeping with the European Union's desire to assist the peace process, the Heads of Government of the member States, meeting in Dublin on 5 October, reiterated their concern over events in the occupied territories at the time and reaffirmed their willingness to play an active part in efforts to recommence negotiations. UN وتمشيا مع رغبة الاتحاد اﻷوروبي في مساعدة عملية السلام، أعاد رؤساء حكومات الدول اﻷعضاء، في اجتماعهم في دبلن في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، اﻹعراب عن قلقهم من جراء اﻷحداث التي كانت تجري في اﻷراضي المحتلة في ذلك الوقت وأعادوا تأكيد استعدادهم للقيام بدور نشط في الجهود المبذولة ﻹعادة بدء المفاوضات.
    This has been clearly set out in the Declaration adopted by the Heads of State and Government of the European Union at the European Council in Dublin on 14 December. UN ويتضح هذا في اﻹعلان الذي اعتمده رؤساء دول أو حكومات الاتحاد اﻷوروبي في المجلس اﻷوروبي الذي عقد في دبلن في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Moreover, my delegation welcomes the adoption, in Dublin on 30 May 2008, of the Convention on Cluster Munitions, which is a significant step forward in protecting civilians and in strengthening international humanitarian law. UN إضافة إلى ذلك، يرحب وفدي باعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، وهي خطوة كبيرة إلى الأمام من أجل حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.
    The same holds true for cluster weapons, regarding which a Convention was adopted in Dublin, on 30 May 2008, which is a significant advance for the protection of civilians and the strengthening of international humanitarian law. UN والقول نفسه ينطبق على الأسلحة العنقودية التي اعتُمدت اتفاقية بخصوصها في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، مما يشكل تقدما كبيرا نحو حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.
    (c) Dialogue on the comprehensive framework for action of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, held in Dublin on 17 and 18 May 2010. UN (ج) الحوار بشأن إطار العمل الشامل لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي الذي عقد في دبلن في 17 و 18 أيار/مايو 2010.
    A further meeting of the Steering Board, which will take place in my Office in Sarajevo on 2 October, will discuss progress in the setting up of common Bosnia and Herzegovina institutions, as well as preparations for municipal elections and results of the United Nations International Police Task Force Donor Conference, held at Dublin on 28 September. UN وفي اجتماع آخر للجنة التوجيهية، سيعقد في مكتبي بسراييفو في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، سيناقش التقدم المحرز في إقامة مؤسسات البوسنة والهرسك المشتركة، وكذلك الاستعدادات للانتخابات البلدية، ونتائج مؤتمر المانحين لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في دبلن في ٢٨ أيلول/سبتمبر.
    83. The Confederation of Family Organizations in the European Community (COFACE) organized its Fourth European Family Conference, with the theme " Social policy - burden or support for the European economy " at Dublin on 21 and 22 November 1996. UN ٨٣ - ونظم اتحاد المنظمات اﻷسرية في الجماعة اﻷوروبية مؤتمره اﻷوروبي الرابع المعني باﻷسرة في إطار موضوع " السياسة الاجتماعية - عبء على الاقتصاد اﻷوروبي أم دعم له " في دبلن في ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    The European Coordinating Committee of National Human Rights Institutions during their meeting held in Dublin on 14 October 2005, noted the importance of reinforcing the accreditation process of national institutions so that it directly affects their legitimacy, credibility and visibility at the international level. UN وأومأت لجنة التنسيق الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، خلال اجتماعها الذي عقد في دبلن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، إلى أهمية تعزيز إجراءات اعتماد المؤسسات الوطنية بحيث تؤثر تأثيراً مباشراً على شرعيتها ومصداقيتها ورؤيتها على الصعيد الدولي.
    With regard to cluster munitions, Spain participated in the entire negotiating process of the Convention on Cluster Munitions until its adoption in Dublin on 30 May 2008; signed the Convention on 3 December 2008 in Oslo; and deposited the ratification instrument on 17 June. UN وفيما يتعلق بالذخائر العنقودية، شاركت إسبانيا في عملية التفاوض بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية بجميع مراحلها وصولا إلى اعتماد الاتفاقية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، ووقعّت الاتفاقية في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأودعت صك التصديق عليها في 17 حزيران/يونيه.
    The most recent event of this nature was held in Dublin on " Steps to Protection: The Dublin Platform for Human Rights Defenders " , from 17 to 19 January 2002. UN وكانت أحدث مناسبة من هذا القبيل قد عُقدت في دبلن بشأن " خطوات على طريق الحماية: منبر دبلن للمدافعين عن حقوق الإنسان " وذلك في الفترة من 17 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus