"due course" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقت المناسب
        
    • حينه
        
    • الوقت الملائم
        
    • حينها
        
    • الموعد المناسب
        
    • يحين الوقت
        
    • الوقت المحدد
        
    • وقت مناسب
        
    • الحين المناسب
        
    • وقت لاحق
        
    • أوانه
        
    • الوقت المطلوب
        
    • فترة وجيزة
        
    • الوقت المقرر
        
    These investigations are continuing and will be reported upon in due course. UN ولا تزال هذه التحقيقات جارية وستقدم تقارير عنها في الوقت المناسب.
    Informal consultations in that regard would begin in due course. UN وستبدأ في الوقت المناسب مشاورات رسمية في هذا الشأن.
    Some delegations considered that the basic details of a possible treaty could be dealt with in due course during the negotiations. UN وفيما يخص العناصر الجوهرية لمعاهدة قد تبرَم مستقبلاً، رأت وفود أنه يمكن التطرق إليها في الوقت المناسب أثناء المفاوضات.
    Others, and their justification, require further study and investigation and will be reported on in due course. UN أما الإصلاحات الأخرى ومسوغاتها فتتطلب مزيدا من الدراسة والتحقيق، وسيجري الإبلاغ عنها في الوقت المناسب.
    For the field offices, it will finalize this tool in due course. UN وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية، ستبلور الهيئة هذه الأداة في الوقت المناسب.
    The Government will respond to this and other recommendations in due course. UN وسوف تتخذ الحكومة قراراها بشأن هذه التوصية وغيرها في الوقت المناسب.
    The recommendations of CPC would be transmitted in due course. UN ووعدت بإحالة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في الوقت المناسب.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعا إضافيا بمبلغ مناسب في الوقت المناسب.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعات إضافية بمبالغ مناسبة في الوقت المناسب.
    We hope that in due course there will be direct dialogue between the two Koreas, leading to their reconciliation and eventual reunification. UN ويحدونا اﻷمل في أن يجرى حوار مباشر في الوقت المناسب بين الكوريتين يؤدي إلى تصالحهما وإعادة توحيدهما في نهاية المطاف.
    This important matter will need to be addressed by the SBI and the COP in due course. UN وستلزم معالجة هذه المسألة الهامة من قبل الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر اﻷطراف في الوقت المناسب.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعات إضافية بمبالغ مناسبة في الوقت المناسب.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعات إضافية بمبالغ مناسبة في الوقت المناسب.
    I will report to the Council on Mr. Jonah's findings and recommendations in due course. UN وسأقدم في الوقت المناسب إلى المجلس تقريرا عن النتائج والتوصيات التي توصل إليها السيد جوناه.
    The European Union supported the development of such innovations and hoped that the Secretary-General would make some proposals in due course. UN وصرح بأن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد تطوير تلك الابتكارات ويأمل في أن يقدم اﻷمين العام بعض المقترحات في الوقت المناسب.
    His Government would express its views on the proposal in due course. UN وقال إن حكومته ستعرب عن آرائها في الاقتراح في الوقت المناسب.
    The reports would be finalized and distributed in due course. UN وسيجري الانتهاء من وضع التقارير وتوزيعها في الوقت المناسب.
    Many plans, among them several from Latin America and the Caribbean, plan to submit details of specific programmes in due course. UN وتزمع خطط كثيرة، من بينها عدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تقديم تفاصيل لبرامج مجددة في الوقت المناسب.
    In due course, consideration could be given to developing, or assigning to a joint unit, responsibility for dealing for money-laundering activities. UN ويمكن القيام في حينه بدراسة تطوير المسؤولية عن تناول أنشطة غسل اﻷموال، أو إسناد هذه المسؤولية إلى وحدة مشتركة.
    Realizing the ambitious goals of the partnership will require clear target-setting, careful performance monitoring and, in due course, independent assessment. UN وتحقيق الأهداف الطموحة للشراكة سوف يتطلب تحديد أهداف واضحة، ورصد الأداء بعناية، وإجراء تقييم مستقل في الوقت الملائم.
    The conference rooms will be announced in due course. UN وسوف يتم اﻹعلان عـن غرف الاجتماع في حينها.
    The Guidance Note is in the process of being finalized and will be published on the rule of law website in due course. UN وتتواصل عملية وضع هذه المذكرة في صيغتها النهائية وستُنشر في الموعد المناسب على الموقع الشبكي الخاص بشؤون سيادة القانون.
    We look forward to discussing in due course the details as to how to implement those observations. UN ونتطلع إلى مناقشة التفاصيل المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات عندما يحين الوقت لذلك.
    Lebanon had prepared a fuller report than that already submitted, which it would pass on to the Committee in due course. UN وأضاف قائلا إن لبنان أعد تقريراً مستكملاً عن التقرير السابق تقديمه، وإنه سيعرضه على اللجنة في الوقت المحدد.
    In the request, the contractor stated its intention to also make a formal application in respect of financial adjustments/compensation in due course. UN وأفصح المقاول في طلبه عن نيته التقدم أيضا في وقت مناسب بطلب رسمي يتعلق بتسويات وتعويضات مالية.
    His Government reserved the right to refer to that initiative in due course. UN واختتم كلامه قائلا إن حكومته تحتفظ بحقها في الإشارة إلى هذه المبادرة في الحين المناسب.
    Confirmation of venue will be communicated in due course. UN وسيتم تأكيد مكان عقد الاجتماع في وقت لاحق.
    The full report of the meeting would be available on the Ozone Secretariat's website in due course. UN وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت.
    His delegation hoped that Member States could show flexibility in agreeing on some core elements in due course. UN ويأمل وفده أن تبدي الدول الأعضاء مرونة في الاتفاق على بعض العناصر الأساسية في الوقت المطلوب.
    The Court is now deliberating on its judgment on the merits of this case, and the judgment will be rendered in due course. UN والمحكمة الآن بصدد التداول في حكمها بشأن موضوع هذه القضية، وسيصدر الحكم في فترة وجيزة.
    A third team is scheduled to travel to Tajikistan in due course, after which a decision is to be taken regarding the involvement of the two organizations in the parliamentary elections. UN ومن المقرر أن يتوجه فريق ثالث إلى طاجيكستان في الوقت المقرر له، بعد أن يتخذ قرار بإشراك المنظمتين في الانتخابات البرلمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus