"due to high" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب ارتفاع
        
    • نظرا لارتفاع
        
    • بسبب شدة
        
    • من جراء ارتفاع
        
    • ونظراً لارتفاع
        
    • نتيجة لارتفاع
        
    • تعزى إلى ارتفاع
        
    • نظراً لارتفاع
        
    • جرّاء ارتفاع
        
    However, a majority of the rural population is under increasing threat of malnutrition due to high rates of protein deficiency. UN ومع ذلك، فإن غالبية سكان الريف مُهددة على نحو متزايد بالتعرض لسوء التغذية بسبب ارتفاع معدلات نقص البروتين.
    Similarly, metal exports in the past five years have increased due to high copper prices on the international market. UN وعلى غرار ذلك، زادت صادرات المعادن في السنوات الخمس الماضية بسبب ارتفاع أسعار النحاس في السوق الدولية.
    Some controls, such as electrostatic filters may be expected to have low efficiency for mercury removal due to high shares of Hg0 in gases. UN ويمكن توقع أن تكون بعض معدات التحكم، مثل المرشحات الكهروستاتيكية، منخفضة الكفاءة في إزالة الزئبق بسبب ارتفاع نسبة الزئبق الأولي في الغازات.
    Although, due to high fertility rates, the actual percentage of elderly persons in the population is only about 6 per cent, their numbers in most developing countries will more than double in the next 20 years. UN وبالرغم من أن النسبة المئوية الفعلية للمسنين بين السكان لا تتجاوز ٦ في المائة، نظرا لارتفاع معـــدل الخصوبة، فإن عددهم سيتجاوز الضعف فــي معظـــم البلدان النامية، خلال السنوات العشرين القادمة.
    Their clothes were always damp due to high humidity. UN وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة.
    Imports represent additional costs for consumers due to high tariffs, freights and transport insurance. UN وتمثل الواردات تكاليف إضافية للمستهلكين بسبب ارتفاع التعريفات وأسعار الشحن وتأمين النقل.
    Limited access to justice among rural women due to high legal fees and lack of capacities for asserting rights. UN :: محدودية فرص الوصول إلى العدالة بين الريفيات بسبب ارتفاع الرسوم القضائية والافتقار إلى قدرات تتعلق بتأكيد الحقوق.
    Mozambique, for example, reported that the high dependency of local communities on natural resources for survival, due to high levels of poverty and increased pressure on resources, had made environmental policies entirely impractical. UN وأبلغت موزامبيق، على سبيل المثال، بأن اعتماد المجتمعات المحلية الشديد على الموارد الطبيعية من أجل البقاء، بسبب ارتفاع مستويات الفقر، وزيادة الضغط على الموارد، جعل السياسات البيئية غير عملية بالمرة.
    We are conscious of the fact that NCDs are not only a health issue but also a development issue, as they impact productivity and impoverish the society due to high health expenditures. UN إننا ندرك حقيقة أن الأمراض غير المعدية ليست مسألة صحية فقط وإنما مسألة إنمائية أيضا لأنها تؤثر على الإنتاجية وتفقر المجتمعات بسبب ارتفاع النفقات الصحية المتكبدة بسببها.
    Pockets of poverty still exist in rural regions of developing countries where conditions may have become worse due to high food and energy costs. UN فما زالت هناك جيوب من الفقر في المناطق الريفية من البلدان النامية حيث ربما قد أصبحت الأوضاع أكثر سوءا بسبب ارتفاع تكاليف الغذاء والطاقة.
    The deterioration of financial markets, the worsening of financing and credit cycles and inflationary pressures due to high food and energy prices threatened to roll back past achievements. UN إن تدهور الأسواق المالية وتردي دورات التمويل والائتمان والضغوط النقدية بسبب ارتفاع أسعار المواد الغذائية والطاقة تهدد بأن تضيع المنجزات الماضية.
    Overall, only 72.2 per cent of least developed countries exports enter developing country markets duty-free, due to high tariffs and high tariff escalation in developing countries. UN وفي الإجمال، فإن 72.2 في المائة فقط من صادرات أقل البلدان نموا تدخل أسواق البلدان النامية بدون رسوم جمركية، وذلك بسبب ارتفاع التعريفات الجمركية والتصاعد المرتفع للتعريفة الجمركية في البلدان النامية.
    In some instances, the Ministry recruits more women than men but due to high dropout rates for female students, the numbers of female students are far lower than for males. UN وفي بعض الحالات، تقوم وزارة التعليم بقبول عدد من الإناث أعلى من الذكور ولكن بسبب ارتفاع معدلات تسرب الطالبات من المدرسة، فإن أعداد الطالبات أقل كثيراً من الذكور.
    The University of Timor Loro Sa'e, (UNITL) re-opened in 2000, due to high demand from Timorese students who had been studying in both Timorese and Indonesian tertiary institutions prior to 1999. UN وفي عام 2000، أعيد افتتاح جامعة تيمور لورو سائي، بسبب ارتفاع الطلب من الطلبة التيموريين الذين كانوا يدرسون في مؤسسات التعليم العالي التيمورية والإندونيسية قبل عام 1999.
    Common Services remain a challenge, as agencies feel that cost savings are rarely seen in the early stages due to high initial investment costs. UN ولا تزال الخدمات المشتركة تشكل تحديا، لأن الوكالات ترى أن الوفورات في التكلفة نادرا ما تتضح في المراحل الأولى بسبب ارتفاع تكاليف الاستثمارات الأولية.
    Although there had been overall gains in the aggregate, those of LDCs as a group had been limited to a handful of countries, mostly experiencing temporary booms due to high commodity prices. UN فرغم تسجيل مكاسب بشكل عام، فإن مكاسب أقل البلدان نمواً كانت محصورة في حفنة من البلدان تشهد طفرات مؤقتة في الغالب نظرا لارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    The representative of Brazil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, drew attention to the severity of the development problems facing the African continent, as reflected in the appalling statistics on human development indicators such as life expectancy, infant mortality and school enrolment, and low economic growth due to high commodity dependence, low rates of investment and limited economic diversification. UN 2 - وتكلم ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فوجه الانتباه إلى شدة المشاكل الإنمائية التي تواجه القارة الأفريقية، والتي تظهرها الإحصاءات التي تتجاوز الحدود بشأن مؤشرات التنمية البشرية مثل العمر المتوقع، ومعدل وفيات الرضع، والالتحاق بالمدارس، وتدني النمو الاقتصادي بسبب شدة الاعتماد على السلع الأساسية، وتدني معدلات الاستثمار ومحدودية التنويع الاقتصادي.
    due to high unemployment rate and slow economic recovery, there is an outstanding problem with regard to exercising the workers' rights. UN ونظراً لارتفاع معدل البطالة وتباطؤ الانتعاش الاقتصادي، يواجه البلد مشكلة ممارسة العمال لحقوقهم.
    The Swedish Medical Board issued bans for sale of fish from certain rivers and lakes due to high concentrations of methyl-mercury in 1967. UN وأصدر المجلس الطبي السويدي حظراً على بيع السمك المصيد في أنهار وبحيرات محددة نتيجة لارتفاع تركُّزات زئبق الميثيل في سنة 1967.
    In spite of our efforts to provide the necessary infrastructure to facilitate trade, non-oil-producing landlocked developing countries, such as Zambia, will continue to be challenged by high transport costs, in some cases as much as an extra 50 per cent, due to high world oil prices. UN وبالرغم من الجهود التي نبذلها لتوفير الهياكل الأساسية الضرورية لتيسير التجارة، سوف تستمر البلدان النامية غير الساحلية وغير المنتجة للنفط مثل زامبيا في مواجهة صعوبات بسبب ارتفاع تكاليف النقل، التي تصل أحيانا إلى 50 في المائة إضافية، تعزى إلى ارتفاع أسعار النفط العالمية.
    The barriers to entry were high due to high import duties on imports of vinyl resin, of which PAVCO is the sole manufacturer in Colombia. UN وتعد الحواجز التي تعترض الدخول إلى الأسواق عالية نظراً لارتفاع رسوم الاستيراد على الواردات من راتنجات الفينيل التي تعد شركة بافكو المصنع الوحيد لها في كولومبيا.
    Difficulty in accessing the formal justice system due to high costs as well as geographic, linguistic and cultural barriers, poses a particular challenge to both microfinance providers and clients in the country. UN ذلك أنَّ الصعوبة في سُبل الوصول إلى النظام القضائي الرسمي من جرّاء ارتفاع التكاليف، وكذلك العوائق الجغرافية واللغوية والثقافية، تطرح تحدّياً خاصاً بعينه على مقدِّمي التمويل البالغ الصغر وعلى الزبائن معاً في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus