One duty station is vacant due to the transfer of its former incumbent to a UNIDO Country Office in Africa as UNIDO Representative. | UN | وأحد مراكز العمل شاغر بسبب نقل شاغل الوظيفة السابق إلى أحد مكاتب اليونيدو القطرية في أفريقيا كممثّل لليونيدو. |
Abolition of 1 Finance Assistant Post in Darfur due to the transfer of operations to UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مساعد مالي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Abolition of 1 Translator in Darfur due to the transfer of operations to UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مترجم تحريري في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
The high vacancy rate was due to the transfer of experienced staff from UNIFIL to assist in other missions. | UN | ويرجع هذا الارتفاع في معدل الشغور الى نقل بعض الموظفين المؤهلين من القوة لتقديم مساعدة في بعثات أخرى. |
While attention was drawn to benefits from trade due to the transfer of technology, the discussions indicated lack of consensus as to trade's effectiveness for this purpose in practice. | UN | وبينما وجِّهت الأنظار إلى المنافع المجنية من التجارة بفعل نقل التكنولوجيا، فقد أظهرت المناقشات عدم توافق في الآراء بشأن ما للتجارة من فعالية لهذا الغرض من الناحية العملية. |
Recent data indicates that immediately after the establishment of regional schools in the Council's towns and villages, the dropout rate due to the transfer from elementary schools to high schools had been eliminated completely. | UN | وتشير البيانات الحديثة إلى أن معدل التسرّب بسبب الانتقال من المدارس الأوّلية إلى المدارس الثانوية قد اختفى تماماً على الفور بعد إنشاء مدارس إقليمية في مدن وقرى المجلس. |
1 Humanitarian Affairs Liaison Officer abolished due to the transfer of operations in Darfur to UNAMID | UN | أُلغيت وظيفة موظف اتصال للشؤون الإنسانية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
Abolition of 1 Procurement Assistant in Darfur due to the transfer of operations to UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مساعد مشتريات في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
An unutilized amount of $34,600 was realized under this heading due to the transfer of surplus stock from UNPF. | UN | وجد مبلغ غير مستخدم قدره ٦٠٠ ٣٤ دولار تحت هذا البند بسبب نقل مخزون فائض من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
27. Savings were due to the transfer of spare parts from other missions. | UN | ٢٧ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى. |
36. Savings were due to the transfer of spare parts from other missions. | UN | ٣٦ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى. |
48. Savings were due to the transfer of equipment from other missions. | UN | ٤٨ - حققت وفورات بسبب نقل المعدات من بعثات أخرى. |
51. Savings were due to the transfer of spare parts from other missions. | UN | ٥١ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى. |
Abolition of 1 Facilities Management Assistant, 1 Property Control and Inventory Unit Assistant, 2 General Services Management Assistants and 6 Language Assistants in Darfur due to the transfer of operations to UNAMID | UN | إلغاء وظيفة لمساعد في شؤون إدارة المرافق، ووظيفة لمساعد بوحدة مراقبة الممتلكات والجرد، ووظيفتين لمساعديْن إداريين من فئة الخدمات العامة، و 6 وظائف لمساعدين لغويين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
In addition, under article 4.16 of the Agreement, the parties requested the United Nations to facilitate the resolution of problems that might arise due to the transfer of territorial control, including the consequences for individuals residing in previously disputed territory. | UN | إضافة إلى ذلك، وبموجب المادة 4-16 من الاتفاق المذكور طلب الطرفان إلى الأمم المتحدة تيسير حل المشاكل التي يمكن أن تنشأ بسبب نقل السيطرة الإقليمية، بما فيها عواقب ذلك على الأفراد المقيمين في الأراضي التي كان متنازعا عليها من قبل. |
73. The need for an additional Travel Assistant (United Nations Volunteer) is further intensified due to the transfer of authority from United Nations Headquarters to the Mission of the task of calculating and processing the lump-sum travel entitlements for both home leave and family visit travel. | UN | 73 - وتزيد شدة الاحتياج إلى مساعد إضافي لشؤون السفر (من متطوعي الأمم المتحدة) بسبب نقل السلطة من مقر الأمم المتحدة إلى البعثة فيما يتعلق بمهمة حساب وتجهيز المبالغ المقطوعة في إطار استحقاقات السفر المتصلة بإجازة زيارة الوطن والسفر لزيارة الأسرة. |
The reduction of $396,200 is partly due to the transfer of responsibility of the ECA Library to subprogramme 4, Harnessing information for development, under which the cost of subscriptions of publications is also reflected. | UN | ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات. |
The reduction of $396,200 is partly due to the transfer of responsibility of the ECA Library to subprogramme 4, Harnessing information for development, under which the cost of subscriptions of publications is also reflected. | UN | ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات. |
Savings were also due to the transfer of UNTAC headquarters as mentioned in paragraph 8 above. | UN | ٩ - تعزى الوفورات التي تحققت أيضا الى نقل مقر السلطة على النحو المذكور في الفقرة ٨ أعلاه. |
While attention was drawn to benefits from trade due to the transfer of technology, the discussions indicated lack of consensus as to trade's effectiveness for this purpose in practice. | UN | وبينما وجِّهت الأنظار إلى المنافع المجنية من التجارة بفعل نقل التكنولوجيا، فقد أظهرت المناقشات عدم توافق في الآراء بشأن ما للتجارة من فعالية لهذا الغرض من الناحية العملية. |
While attention was drawn to benefits from trade due to the transfer of technology, the discussions indicated lack of consensus as to trade's effectiveness for that purpose in practice. | UN | وبينما وجِّهت الأنظار إلى المنافع المجنية من التجارة بفعل نقل التكنولوجيا، فقد أظهرت المناقشات عدم توافق في الآراء بشأن ما للتجارة من فعالية لهذا الغرض من الناحية العملية. |
The dropout rate due to the transfer from elementary schools to high schools previously stood at 50% with a majority of the dropouts being female. | UN | وكان معدل التسرّب قبل ذلك بسبب الانتقال من المدارس الأوّلية إلى المدارس الثانوية يبلغ 50 في المائة مع غالبية المتسربين من الإناث. |
1 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer abolished due to the transfer of operations in Darfur to UNAMID | UN | أُلغيت وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |