"dune fixation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتثبيت الكثبان
        
    The aim of TPN3 is to develop concrete pilot projects for rangeland management and sand dune fixation through international partnership in selected participating countries. UN والهدف من شبكة البرنامج الموضوعي رقم 3 هو استحداث مشاريع ريادية محددة لإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية من خلال الشراكات الدولية في بعض البلدان المشتركة المختارة.
    In the planning and implementation of national policies relating to issues such as agroforestry, sand dune fixation and water use, the role of governments remains very important. UN ويظل دور الحكومات في تخطيط وتنفيذ السياسات الوطنية المتصلة بقضايا مثل الزراعة الحراجية، وتثبيت الكثبان الرملية واستخدام المياه دوراً بالغ الأهمية.
    68. In April-May 2002 a pilot project design meeting for TPN 3 was held in Bonn, Germany, to prepare draft proposals on rangeland management and sand dune fixation. UN 68- وفي نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002 عُقِد ببون، ألمانيا، اجتماع يتعلق بتصميم مشاريع تجريبية في إطار شبكة ثالثة للبرامج المواضيعية، بهدف إعداد مقترحات بمشاريع لإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية.
    112. In West Asia, ACSAD carried out various activities in Syria (rehabilitation of Syrian Steppe), Jordan (wind erosion control and sand dune fixation) and Lebanon (Balabak and Hermel project). UN 112- وفي غربي آسيا، يضطلع المركز بأنشطة متنوعة في سوريا (إصلاح السهب السورية) وفي الأردن (مراقبة التعرية الريحية وتثبيت الكثبان الرملية) وفي لبنان (مشروع بعلبك والهرمل).
    141. ICARDA participated in the Asia thematic programme network on rangeland and sand dune fixation (TPN3), held in Iran, from 7 to 9 May 2001. UN 141- وشارك المركز في شبكة البرنامج المواضيعي لآسيا المتعلقة بالمراعي وتثبيت الكثبان الرملية TPN3))، الذي عقد في إيران من 7 إلى 9 أيار/مايو 2001.
    Most Governments of the region, particularly those of Jordan, Lebanon, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic and the United Arab Emirates, have exerted efforts in forest conservation, green belt development, biological sand dune fixation, roadside plantation, afforestation and reforestation, and have succeeded in stabilizing the situation to a great extent. UN وبذلت غالبية حكومات المنطقة، ولا سيما حكومات اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة والجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية جهودا لتشجيع الحفظ، وتنمية الحزام اﻷخضر، وتثبيت الكثبان الرملية بيولوجيا، وغرس اﻷشجار على جانب الطرق، والتحريج، وإعادة التحريج، وقد نجحت هذه الجهود في إضفاء طابع الاستقرار على الحالة السائدة إلى حد كبير.
    Outlines, time-frame and proposed regional institutional arrangements were discussed, in particular, networks on desertification monitoring and assessment (TPN1), agroforestry and soil conservation (TPN2) and rangeland management and sand dune fixation (TPN3). UN ونوقشت المخططات العامة والأطر الزمنية والترتيبات المؤسسية الإقليمية المقترحة، ولا سيما الشبكات الخاصة برصد التصحر وتقييمه (شبكة البرامج المواضيعية الأولى)، والحراجة الزراعية وحفظ التربة (شبكة البرامج المواضيعية الثانية)، وإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (شبكة البرامج المواضيعية الثالثة).
    148. The regional thematic programme network on rangeland management and sand dune fixation (TPN3) was officially launched in Yazd, Islamic Republic of Iran, in May 2001. UN 148- وفي اجتماع عقد في يازد، جمهورية إيران الإسلامية، في أيار/مايو 2001، أعلن رسمياً بدء تنفيذ شبكة البرنامج الموضوعي الإقليمي المعني بإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (شبكة البرنامج الموضوعي رقم 3).
    In Africa, FAO participated in the meeting to launch the Thematic Programme Network on Agroforestry and Soil Conservation (Lomé, Togo, June 2001); and in Asia, in the launching meetings of the Networks on Desertification Monitoring and Assessment, Agroforestry and Soil Conservation, and Rangeland Management and Sand dune fixation (Iran, May 2001). UN وساهمت الفاو، في أفريقيا، في الاجتماع المعقود لتدشين شبكة البرنامج المواضيعي الخاصة بزراعة الأحراج وصيانة التربة (لومي، توغو، حزيران/يونيه 2001)؛ وساهمت، في آسيا، في اجتماعات تدشين شبكات رصد التصحر وتقييمه، وزراعة الأحراج وصيانة التربة، وإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (إيران، أيار/مايو 2001).
    53. Examples of national adaptation programme of action projects from Burkina Faso include anti-erosion works such as bank protection of watercourses and revegetation in north-central Burkina Faso and sand dune fixation in the Burkina Sahel, which has helped to improve water infiltration and contributes to restoration of the water table, restoring soil fertility and improving crop yields. UN 53- ومن بين الأمثلة على مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيّف في بوركينا فاسو الإجراءات المتخذة لمكافحة تآكل التربة، من قبيل حماية ضفاف المجاري المائية وتجديد الغطاء النباتي في شمال المنطقة الوسطى في بوركينا فاسو وتثبيت الكثبان الرملية في منطقة بوركينا الساحلية، الأمر الذي ساعد على زيادة نفاذ المياه ويسهم في استعادة منسوب المياه الجوفية وخصوبة التربة وزيادة غلة المحاصيل.
    At the meeting, the framework, time-frame and institutional arrangement concerning the regional action programme for Asia, composed of six thematic programme networks (TPNs), were discussed, particularly the Asian regional networks on desertification monitoring and assessment (TPN1), agroforestry and soil conservation (TPN2), and rangeland management and sand dune fixation (TPN3). UN وفي هذا الاجتماع نوقش أمر إطار العمل، والإطار الزمني، والترتيب المؤسسي فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي لآسيا، المكون من ست شبكات برنامجية مواضيعية، وخاصة الشبكات الإقليمية الآسيوية المعنية برصد وتقييم التصحر، (شبكة البرنامج المواضيعي 1)، والزراعة الحراجية وحفظ التربة (شبكة البرنامج المواضيعي 2)، وإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (شبكة البرنامج المواضيعي 3).
    The Task Managers of the Asia TPNs presented brief updates on the activities of their respective TPNs (TPN1: desertification monitoring and assessment; TPN2: agroforestry and soil conservation; TPN3: rangeland management and sand dune fixation; TPN4: water resource management for dryland agriculture; and TPN5: strengthening capacities for combating desertification and mitigating drought impact). UN وقدم مديرو المهام في شبكات البرامج المواضيعية الآسيوية ملخصات مستوفاة عن أنشطة شبكات كل منهم: (الشبكة 1: رصد وتقيم التصحر، الشبكة 2: الحراجة الزراعية وحفظ التربة، الشبكة 3: إدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية، الشبكة 4: إدارة الموارد المائية لزراعة الأراضي الجافة، والشبكة 5: تعزيز القدرات لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف).
    (b) Support for regional activities, such as fostering TPN 1 (desertification monitoring and assessment), TPN 2 (agroforestry and soil conservation in drylands), TPN 3 (rangeland management and sand dune fixation), TPN 4 (water resource management for dry land agriculture) and TPN 5 (capacity building for combating desertification and mitigating drought impacts). UN (ب) تقديم الدعم للأنشطة الإقليمية، مثل تعزيز شبكة البرامج المواضيعية 1 (مراقبة التصحر والتقييم) وشبكة البرامج المواضيعية 2 (الحراجة الزراعية وصون التربة في الأراضي الجافة) وشبكة البرامج المواضيعية 3 (إدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية) وشبكة البرامج المواضيعية 4 (إدارة الموارد المائية للزراعة في الأراضي الجافة) وشبكة البرامج المواضيعية 5 (بناء القدرات لمكافحة التصحر والتخفيف من حدة الجفاف).
    65. In Madagascar, WFP provided assistance to the Government to help people living in the areas frequently affected by cyclones and drought to improve and sustain their livelihoods through reforestation, sand dune fixation, protection against water erosion and improved wood cooking ranges (Food-for-Training activities). UN 65- وفي مدغشقر، قدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة إلى الحكومة من أجل إعانة الناس الذين يعيشون في المناطق التي كثيراً ما تتأثر بالأعاصير الحلزونية وبالجفاف وذلك من أجل تحسين سبل معيشتهم والمحافظة عليها من خلال أنشطة إعادة التحريج، وتثبيت الكثبان الرملية، وتوفير الحماية من انجراف المياه وتحسين استخدام الخشب في الطهي (أنشطة الغذاء مقابل التدريب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus