"duplication in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الازدواجية في
        
    • الازدواج في
        
    • الازدواج الذي
        
    • ازدواج في
        
    It would certainly be worth thinking about how to avoid duplication in the spheres of work of the two forums. UN وجدير بنا بكل تأكيد أن نفكر في كيفية تجنب الازدواجية في مجالات عمل المحفلين.
    It is therefore important to guard against overlapping or duplication in the process of pursuing the goals that have been set. UN لذلك فمن المهم أخذ الحذر من التداخل أو الازدواجية في عملية متابعة الأهداف الموضوعة.
    For example, attention had been drawn to the need to avoid duplication in the unification of international commercial law. UN فعلى سبيل المثال، وجه الانتباه إلى ضرورة تفادي الازدواجية في توحيد القانون التجاري الدولي.
    The need to ensure that there was no duplication in the work of United Nations agencies was noted. UN وأشير إلى ضرورة العمل على تجنب الازدواج في عمل وكالات الأمم المتحدة.
    The need to ensure that there was no duplication in the work of United Nations agencies was noted. UN وأشير إلى ضرورة العمل على تجنب الازدواج في عمل وكالات الأمم المتحدة.
    My delegation supports the idea of reforming the United Nations in order to achieve greater efficiency and to avoid duplication in the Organization and between it and the specialized agencies. UN ويؤيد وفدي فكرة إصلاح اﻷمم المتحدة لتحقيق المزيد من الكفاءة وتلافي الازدواجية في المنظمة وبينها وبين الوكالات المتخصصة.
    Lastly, UNIDO should work with Member States, the United Nations system and civil society to avoid duplication in the implementation of projects. UN واختتمت قائلةً إنَّ اليونيدو ينبغي أن تعمل مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتجنب الازدواجية في تنفيذ المشاريع.
    The objectives of such guidelines should be to maximize sales and to minimize duplication in the distribution of documents. UN وينبغي أن تكون أهداف هذه المبادئ التوجيهية زيادة المبيعات الى الحد اﻷقصى والتقليل من الازدواجية في توزيع الوثائق الى الحد اﻷدنى.
    The objectives of such guidelines should be to maximize sales and to minimize duplication in the distribution of documents. UN وينبغي أن تكون أهداف هذه المبادئ التوجيهية زيادة المبيعات الى الحد اﻷقصى والتقليل من الازدواجية في توزيع الوثائق الى الحد اﻷدنى.
    In implementing the decisions of the Governing Council, the Programme will help reduce duplication in the United Nations system by forging stronger partnerships with other concerned agencies and programmes. UN وتنفيذا لمقررات مجلس اﻹدارة، سيعمل البرنامج على تقليل الازدواجية في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق صياغة أنماط أقوى من التشارك مع الوكالات والبرامج اﻷخرى المعنية.
    The inter-agency nature of the College's services not only prevented duplication in the training offered by single agencies, but also complemented and enriched their efforts. UN ومنع طابع خدمات الكلية المشترك بين الوكالات الازدواجية في جهود التدريب المقدم من كل وكالة على حدة، بل إنه أكمل وأثرى هذه الجهود.
    60. The adoption of standards is fostering the collaboration with other institutions regarding data collection and software development, attempting to reduce respondent burden to countries and avoid duplication in the collection of official statistics. UN 60 - ويساهم اعتماد المعايير القياسية في تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى بشأن جمع البيانات وتطوير البرمجيات، ومحاولة الحد من عبء الإجابة الملقى على البلدان، وتجنب الازدواجية في جمع الإحصاءات الرسمية.
    In many instances, OIOS found duplication in the development of approaches and processes that can be reduced or eliminated by improved sharing or transfer of acquired collective information and experience. UN وقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية العديد من حالات الازدواجية في تطوير النهج والعمليات، وهي حالات يمكن الحد منها أو التخلص منها عن طريق تحسين تبادل أو نقل المعلومات والخبرات الجماعية المكتسبة.
    In that connection, it again noted some duplication in the reporting of implementation on a country basis. UN وقال ان اللجنة قد لاحظت مرة أخرى في هذا الصدد وجود قدر من الازدواجية في الابلاغ عن التنفيذ على أساس قطري .
    In addition, the Panel has taken necessary steps to avoid duplication in the compensation recommended in respect of the various entities involved. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ الفريق الخطوات اللازمة لتلافي الازدواج في التعويضات الموصى بها لمختلف الكيانات المعنية.
    The Joint Inspection Unit would coordinate its work programme with the Office of the Inspector General to prevent duplication in the examination of United Nations programmes and operations. UN وستقوم وحدة التفتيش المشتركة بتنسيق برنامج عملها مع مكتب المفتش العام لمنع الازدواج في فحص برامج وعمليات اﻷمم المتحدة.
    The change should also increase cost-effectiveness and eliminate duplication in the delivery of technical cooperation services by the United Nations. UN ومن شأن هذا التغيير أيضا أن يزيد فعالية التكاليف ويقضي على الازدواج في تقديم خدمات التعاون التقني من جانب اﻷمم المتحدة.
    32. The principle of utilizing existing institutions and avoiding duplication in the implementation of SIDS/TAP was emphasized. UN ٣٢ - وقد شُدد على مبدأ استخدام المؤسسات القائمة وتجنب الازدواج في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية.
    The view was expressed that duplication in the work of the Subcommittee and IADC should be avoided. UN 88- وأُبدي رأي مفاده ضرورة تجنّب الازدواج في العمل بين اللجنة الفرعية واليادك.
    As prescribed by resolution 1/5 of the Conference, the need to ensure coordination and avoid unnecessary duplication in the delivery of technical assistance was also taken into account when designing the self-assessment checklist. UN 7- ووفقا لما هو منصوص عليه في قرار المؤتمر 1/5، وضعت في الاعتبار أيضا، عند تعميم قائمة التقييم الذاتي المرجعية، الحاجة إلى ضمان التنسيق وتفادي الازدواج الذي لا داعي له في تقديم المساعدة التقنية.
    156. The task forces were mandated to profile the nature and extent of the drug problem, identify any gaps or duplication in the support services, develop strategies to address these gaps and target services more effectively. UN 156- وكلفت فرق العمل بتحديد ملامح مشكلة المخدرات من حيث طابعها ونطاقها، وتعيين أية ثغرات أو أي ازدواج في الاستراتيجيات المتعلقة بتوفير خدمات الدعم لسد هذه الثغرات وتحديد الخدمات بمزيد من الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus