Emergency humanitarian aid is another priority for His Majesty the King, who has responded to every appeal for assistance during disasters. | UN | وتمثل المساعدات الإنسانية الطارئة أولوية أخرى لجلالة الملك، الذي استجاب لكل نداء من أجل تقديم المساعدة أثناء الكوارث. |
Space-based assets can thus both help to protect the environment and to mitigate risks during disasters. | UN | وبالتالي يمكن للموجودات الفضائية أن تساعد على حماية البيئة وتخفيف المخاطر أثناء الكوارث. |
The goal is to build capacity at the national level so that the need for external support during disasters will be reduced. | UN | والهدف من ذلك هو بناء القدرات على الصعيد الوطني حتى يمكن الحد من الحاجة لطلب الدعم الخارجي أثناء الكوارث. |
It also developed a rapid mapping tool to be used in the mapping of large areas in a comparatively short time during disasters. | UN | كما استحدثت اللجنة أداة سريعة لرسم الخرائط لكي تُستخدم في رسم خرائط مناطق شاسعة في وقت قصير نسبيّا أثناء الكوارث. |
Migrants may leave voluntarily in search of better lives or may be forcibly evacuated during disasters. | UN | وقد يغادر مهاجرون طواعية بحثا عن حياة أفضل أو قد يضطرون إلى الجلاء خلال الكوارث. |
The organization focuses on the following five areas linked to the Millennium Development Goals: sustainable livelihoods; education and health care; protection and assistance during disasters and conflict; capacity-building for policy change; and diversity. | UN | وتركز المنظمة على المجالات الخمسة التالية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية: توفير سبل معيشة مستدامة؛ والتعليم والرعاية الصحية؛ وتوفير الحماية والمساعدة أثناء الكوارث والنزاعات؛ وبناء القدرات من أجل تغيير السياسات؛ والتنوع. |
(viii) How to revise regulatory policies to allow effective deployment, including trans-border use, of telecommunications equipment during disasters; | UN | ' ٨ ' كيفية تنقيح السياسات الرقابية بغية اتاحة المجال لتحقيق الفعالية في انتشار معدات الاتصالات عن بعد وكذلك استخدامها عبر الحدود أثناء الكوارث ؛ |
Operators of some of the planned systems have already announced their own programmes for satellite access during disasters. | UN | وقد أعلن من قبل متعهدو بعض النظم المخطط لاقامتها عن البرامج الخاصة بهم لاتاحة سبل الاتصال الساتلية أثناء الكوارث . |
Disaster management was an important activity of local governments, and experience showed that communities with strong local management networks suffered the least loss of human life during disasters. | UN | وإن إدارة الكوارث نشاط مهم للحكومات المحلية. وقد دلت التجارب على أن المجتمعات المحلية ذات شبكات الإدارة المحلية القوية تتحمل أقل قدر من فقدان البشر أثناء الكوارث. |
(c) Percentage of situation reports issued during disasters that reflect the impact on the gender perspective | UN | (ج) النسبة المئوية للتقارير التي تبين الأثر من وجهة النظر الجنسانية، ضمن التقارير عن الحالة أثناء الكوارث |
Our network, and its base of some 95 million members and trained volunteers around the world, is widely recognized for its front-line work during disasters and health emergencies and in daily life as the promoter of respect for humanitarian values. | UN | فشبكتنا، وقاعدتها تضم ما يناهز 95 مليون عضو ومتطوع مدرب في كل أرجاء العالم، تتمتع بالتقدير الواسع النطاق بسبب عملها في الخطوط الأمامية أثناء الكوارث وحالات الطوارئ في مجال الصحة، وكذلك في الحياة اليومية بوصفها داعية إلى احترام القيم الإنسانية. |
The Commission is also responsible for national coordination, with international community support, of international aid (food and non-food) during disasters. | UN | وهذه اللجنة مسؤولة أيضاً عن التنسيق الوطني للمعونة الدولية (الغذائية وغير الغذائية) أثناء الكوارث بدعم من المجتمع الدولي. |
4. Organization of training and awareness workshops on appropriate behaviour and relief actions during disasters and crises or situations of economic hardship, with a view to providing heads of families with the skills they need to respond quickly and effectively to contain problems arising from such crises, instead of reacting with resignation and waiting for assistance; | UN | تنظيم ورش العمل للتوعية والتدريب على كيفية التصرف السليم والقيام بأعمال الإغاثة أثناء الكوارث والأزمات أو الظروف الصعبة اقتصاديا لإكساب أرباب الأسر مهارات التدخل السريع والامثل لاحتواء المشكلات الناجمة عن هذه الأزمات عوضا عن الاستسلام لها وانتظار المساعدات. |
Protecting people from serious harm during disasters was both a challenge and a core responsibility for all humanitarian actors; Australia's location in the Asia-Pacific region, the most disaster-prone region in the world, gave it a unique perspective on the issue. | UN | وحماية الأشخاص من الضرر الفادح أثناء الكوارث تمثل تحدياً ومسؤولية جوهرية بالنسبة لكافة الفاعلين الإنسانيين؛ وقد مُنحت أستراليا بحكم موقعها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهي أكثر مناطق العالم تعرضاً للكوارث، منظوراً فريداً بشأن الموضوع. |
(b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development | UN | (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة أثناء الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
(b) Improved operational planning, monitoring and accountability of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development | UN | (ب) تحسين ما يقوم به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من تخطيط تنفيذي ورصد ومساءلة أثناء الكوارث وحالات الطوارئ، بما يشمل مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
The Information Centre in Panama City supported the regional office of the United Nations Office for Disaster Risk Reduction in organizing a forum to recognize the fundamental role played by girls and women during disasters and their resilience in rebuilding their communities. | UN | ودعم مركز الإعلام في بنما سيتي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي للحد من مخاطرالكوارث في تنظيم منتدى للاعتراف بالدور الأساسي الذي تضطلع به الفتيات والنساء أثناء الكوارث وقدرتهن على التكيف لإعادة بناء مجتمعاتهن المحلية. |
In addition to wire communications systems and terrestrial microwave systems, Japan utilizes a network known as the Local Authorities Satellite Communications network (LASCOM) for protection against disasters and for emergency services during disasters. | UN | وتستخدم اليابان، الى جانب نظم الاتصالات السلكية ونظم الموجات الصغرية الأرضية، شبكة تعرف باسم شبكة الاتصالات الساتلية للسلطات المحلية (لاسكوم) للحماية ضد الكوارث وتقديم خدمات الطوارئ أثناء الكوارث. |
4. Organization of training and awareness workshops on appropriate behaviour and relief actions during disasters and crises or situations of economic hardship, with a view to providing heads of families with the skills they need to respond quickly and effectively to contain problems arising from such crises, instead of reacting with resignation and waiting for assistance; | UN | 4 - تنظيم ورش العمل للتوعية والتدريب على كيفية التصرف السليم والقيام بأعمال الإغاثة أثناء الكوارث والأزمات أو الظروف الصعبة اقتصاديا لإكساب أرباب الأسر مهارات الـتدخل السـريع والأمـثل لاحتواء المشكلات الناجمة عن هذه الأزمات عوضا عن الاستسلام لها وانتظار المساعدات. |
To ensure the continued operation of the global Secretariat during disasters or other organizational interruptions and to assist in the protection of resources, including information assets and personnel, a comprehensive set of plans will address each location and the enterprise as a whole, especially in regard to the ICT aspects of business continuity and disaster recovery. | UN | ولكفالة استمرار عمل الأمانة العامة على نطاق العالم أثناء الكوارث أو غيرها من حالات التعطيل التنظيمي، والمساعدة على حماية الموارد بما فيها أصول المعلومات والموظفون، ستوضع مجموعة شاملة من الخطط تتناول كل موقع من المواقع والمؤسسة ككل ، لا سيما في جوانب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعلقة باستمرارية العمل والتعافي من الكوارث. |
Protection activities during disasters also involve securing humanitarian access to victims and establishing safe zones. | UN | كما أن أنشطة الحماية خلال الكوارث تشمل ضمان فرص وصول المساعدة الإنسانية إلى الضحايا وإنشاء مناطق آمنة. |