"during its eighth session" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دورته الثامنة
        
    • خلال دورته الثامنة
        
    • خلال دورتها الثامنة
        
    • أثناء دورتها الثامنة
        
    • أثناء دورته الثامنة
        
    • خلال انعقاد دورتها الثامنة
        
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007.
    14. The Council held 28 fully serviced meetings during its eighth session. UN 14- عقد المجلس 28 جلسة قُدمت لها جميع الخدمات خلال دورته الثامنة.
    The Working Group held nine public meetings and one private meeting during its eighth session. UN 6- عقد الفريق العامل خلال دورته الثامنة تسع جلسات علنية وجلسة واحدة غير علنية.
    Additional information arising from the discussions will be conveyed orally to the SBI during its eighth session. UN وسينقل شفويا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الثامنة ما تتمخض عنه المناقشات من معلومات إضافية.
    2. Welcomes the submissions and comments received during its eighth session by various stakeholders and members of the Advisory Committee; UN 2- ترحب بالمساهمات والتعليقات الواردة في أثناء دورتها الثامنة من مختلف أصحاب المصلحة وأعضاء اللجنة الاستشارية؛
    during its eighth session, the Working Group on the Universal Periodic Review addressed the question of the death penalty in Belarus, Grenada, Guinea, Guyana and the Lao People's Democratic Republic. UN فتناول الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل أثناء دورته الثامنة مسألة عقوبة الإعدام في بيلاروس، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وغرينادا، وغيانا، وغينيا.
    This year representatives of ICRC met with the Subcommittee during its eighth session in order to exchange information and proposals for future cooperation under their respective mandates. UN واجتمع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر باللجنة الفرعية هذه السنة خلال انعقاد دورتها الثامنة بغية تبادل المعلومات والاقتراحات بشأن التعاون في المستقبل طبقًا لولايتيهما.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    In keeping with methodologies used so far, during its eighth session the Working Group also analysed a specific theme relevant to the situation of people of African descent: the situation of children of African descent. UN وتمشيا مع المنهجيات التي استعملها الفريق العامل حتى الآن، قام أيضا في دورته الثامنة بتحليل موضوع معين يتصل بحالة الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية: وهو حالة الأطفال من هذه الفئة.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Human Rights Council is expected to consider the proposed biennial programme plan in respect of programme 19, Human rights, during its eighth session, to be held from 2 to 18 June 2007. UN يتوقع من مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بخصوص البرنامج 19، حقوق الإنسان، خلال دورته الثامنة التي ستُعقد في الفترة من 2 إلى 18 حزيران/يونيه 2007.
    During the course of the year, the Fund continued its strong partnership with the Permanent Forum and volunteered as one of the six United Nations agencies and funds to engage in a comprehensive dialogue with the Forum during its eighth session held in May. UN وواصل الصندوق، خلال العام، شراكته القوية مع المنتدى الدائم وتطوّع كإحدى الوكالات والصناديق الستة التابعة للأمم المتحدة لإجراء حوار شامل مع المنتدى خلال دورته الثامنة المعقودة في أيار/مايو.
    The attention of the Council was drawn to the fact that the Permanent Forum on Indigenous Issues had been informed during its eighth session that its decisions and recommendations did not entail programme budget implications for the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN ووُجّه انتباه المجلس إلى أنّ المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية قد أُبلغ خلال دورته الثامنة بأنه لا يترتب على مقرراته وتوصياته آثار على صعيد الميزانية البرنامجية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    III. Decisions adopted by the Committee during its eighth session 19 UN الثالث - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثامنة 22
    Decisions adopted by the Committee during its eighth session UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثامنة
    It was agreed that final draft documents be approved as amended, and transmitted to the CST for consideration during its eighth session. UN واتُّفِق على أن تتم الموافقة على مشاريع الوثائق النهائية بصيغتها المعدلة وأن تحال إلى لجنة العلم والتكنولوجيا لتنظر فيها خلال دورتها الثامنة.
    33. Relevant information on the work of the Committee during its eighth session will be included in the report of the COP on its eighth session. UN 33- تُدرَج في تقرير المؤتمر عن دورته الثامنة المعلومات ذات الصلة بأعمال اللجنة في أثناء دورتها الثامنة.
    65. The Ad Hoc Committee devoted the informal consultations held during its eighth session, from 22 to 25 February, to the consideration of the additional international legal instrument against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN 65- وكرست اللجنة المخصصة المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء دورتها الثامنة من 22 الى 25 شباط/فبراير، للنظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    66. The in-depth dialogue was held on 22 May 2009 as part of the new working methods of the Permanent Forum during its eighth session. UN 66 - وقد عُقِد الحوار المتعمق في 22 أيار/مايو 2009 كجزء من أساليب العمل الجديدة للمنتدى الدائم أثناء دورته الثامنة.
    This year representatives of ICRC met with the Subcommittee during its eighth session in order to exchange information and proposals for future cooperation under their respective mandates. UN واجتمع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر باللجنة الفرعية هذه السنة خلال انعقاد دورتها الثامنة بغية تبادل المعلومات والاقتراحات بشأن التعاون في المستقبل طبقًا لولايتيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus