Funds were also made available for staff travel and general support during missions. | UN | كما تتاح أموال من أجل سفر الموظفين والدعم العام أثناء البعثات. |
WUF Newsletter to be established to communicate major decisions taken during missions and planning meetings. | UN | وستصدر النشرة الإخبارية للمنتدى لإيصال المقررات الرئيسية التي اتخذت أثناء البعثات واجتماعات التخطيط. |
The main components of this system should include a WUF Newsletter that highlights major decisions taken during missions, and meetings, as well as the substantive arguments regarding the themes, and speakers. | UN | وينبغي أن تشمل المكونات الرئيسية لهذا النظام نشرة إخبارية للمنتدى تبرز المقررات الرئيسية التي أصدرت أثناء البعثات والاجتماعات، وكذلك المناقشات الجوهرية المتعلقة بالموضوعات، والمتكلمين. |
Agreements between universities in France, Hungary, Uzbekistan and Turkey were signed during missions for the purpose of ensuring high-quality education and facilitating access to employment. | UN | وقد تم أثناء البعثات التي أوفدتها المنظمة لإحلال نظم تعليم جيد وتحسين فرص الالتحاق بسوق العمل توقيع اتفاقات بين الجامعات الفرنسية وجامعات في المجر وأوزبكستان وتركيا. |
The use of the Guidelines Regarding Interpretation Services during missions with Human Rights Mechanisms was encouraged. | UN | وشُجِّع على استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الترجمة الفورية خلال البعثات الموفدة مع آليات حقوق الإنسان. |
The Deputy High Commissioner and I discussed food insecurity and the need for a comprehensive response to this issue during missions to Chad, Malawi, Niger and Zimbabwe. | UN | وقد ناقشتُ بمشاركة نائب المفوضة السامية، مسألة انعدام الأمن الغذائي والحاجة إلى الاستجابة الشاملة لها، أثناء البعثات التي تم إيفادها إلى كل من تشاد وزمبابوي وملاوي والنيجر. |
Facilitation/ cooperation during missions | UN | التيسير / التعاون أثناء البعثات |
A whole array of practical results obtained during missions on board the Mir station are already being used today in various branches of industry, science and medicine. | UN | وهناك مجموعة كاملة من النتائج العملية التي تم الحصول عليها أثناء البعثات التي تمت على متن محطة مير يجري استخدامها فعلا هذه اﻷيام في مختلف فروع الصناعة والعلوم والطب . |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/ التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/ التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Facilitation/cooperation during missions | UN | تيسير البعثات/التعاون أثناء البعثات |
Furthermore, mentoring and transfer of skills during missions was very important and integral to the mission. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إسداء النصح ونقل المهارات خلال البعثات عامل هام جدا وجزء لا يتجزأ من البعثات. |
3A.19 The provision of $5,500 relates to the cost of the services of an interpreter during missions of the Committee. | UN | ٣ ألف-١٩ رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار يتصل بتكاليف خدمات مترجم شفوي في أثناء بعثات اللجنة. |
2.28 The resources of $6,300 related to the cost of the services of an interpreter during missions of the Committee are not foreseen in the biennium 1998-1999 based on recent experience. | UN | ٢-٨٢ من المنتظر ألا تكون هناك حاجة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى الموارد التي تبلغ ٣٠٠ ٦ دولار والمتصلة بتكلفة خدمات مترجم شفوي خلال بعثات اللجنة وذلك قياسا على الخبرة المكتسبة في اﻵونة اﻷخيرة. |
during missions to countries where national human rights institutions have been established, the High Commissioner has had consultations with their members and senior staff. | UN | وقد أجرت المفوضة السامية، خلال المهام التي اضطلعت بها في البلدان التي أنشئت بها مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان، مشاورات مع أعضاء هذه المؤسسات وكبار العاملين بها. |
Promotional materials help to showcase UNCTAD's work at conferences, events, seminars, and during missions. | UN | وتساعد المواد الترويجية على إبراز أعمال الأونكتاد في المؤتمرات والأحداث والحلقات الدراسية وخلال البعثات. |