Role of authorities, in particular the police, during peaceful protests | UN | دور السلطات، وبخاصة الشرطة، أثناء الاحتجاجات السلمية |
Defenders are increasingly targeted in the run-up to demonstrations and suffer from the use of excessive force by authorities during peaceful protests. | UN | إذ يتزايد استهداف المدافعين أثناء المرحلة التي تسبق مباشرةً انطلاق المظاهرات، وهم يعانون من إفراط السلطات في استخدام القوة أثناء الاحتجاجات السلمية. |
Defenders continue to be increasingly targeted in the runup to demonstration and to suffer from the use of excessive force by authorities during peaceful protests. | UN | ولا يزال المدافعون يُستهدفون بشكل متزايد في فترة الإعداد للمظاهرات ويعانون من استخدام السلطات قوة مفرطة أثناء الاحتجاجات السلمية. |
The exact circumstances surrounding his death are still unclear and initial reports suggested that he might have been shot in the streets during peaceful protests, and either died later in hospital or while in police custody. | UN | ولا تزال الملابسات الحقيقية التي أحاطت بوفاته غير واضحة وقد أشارت التقارير الأولية إلى أنه قد يكون أصيب في الشوارع أثناء الاحتجاجات السلمية ويكون إما قضى نحبه في فترة لاحقة في المستشفى أو وهو رهن الحبس الاحتياطي لدى الشرطة. |
31. Serbia indicated that the right to peaceful assembly is laid down in its Constitution and that during peaceful protests, citizens' rights to freedom of thought and expression are protected. | UN | 31- وأفادت صربيا بأن الحق في التجمع السلمي منصوص عليه في دستورها وأن حقوق المواطنين في حرية الفكر والتعبير محمية أثناء الاحتجاجات السلمية. |
54. The Ombudsman of Panama highlighted the importance of dialogue and consultation with all parties involved, which contribute to the protection of human rights during peaceful protests. | UN | 54- وألقى أمين المظالم في بنما الضوء على أهمية الحوار والتشاور مع جميع الأطراف المعنية باعتبار أن ذلك يسهم في حماية حقوق الإنسان أثناء الاحتجاجات السلمية. |
67. Reporters Without Borders stated that the media play a key role during peaceful protests in promoting the full and effective exercise of the right to freedom of peaceful assembly. | UN | 67- صرحت منظمة المراسلون بلا حدود بأن وسائط الإعلام تلعب دوراً رئيسياً أثناء الاحتجاجات السلمية في دعم ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي بشكل كامل وفعال. |
66. The Special Rapporteur has been informed that during peaceful protests commemorating Ogoni National Day on 3 and 4 January 1998, the Rivers State Internal Security Task Force raided a number of villages and arrested and detained over 30 Ogonis. | UN | ٦٦- وأبلغ المقرر الخاص بأنه أثناء الاحتجاجات السلمية احتفالا بعيد اﻷوغوني الوطني في ٣ و٤ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ أغارت قوة اﻷمن الداخلي في ولاية ريفرز على عدد من القرى، وقبضت واحتجزت أكثر من ٠٣ من أبناء اﻷوغوني. |
16. States must also ensure that anyone monitoring and reporting on violations and abuses occurring during peaceful protests, including journalists, community media workers, other media professionals and bloggers, do so without fear of intimidation, legal and physical harassment and violence. | UN | 16- وينبغي للدول أن تكفل لكل من قام برصد الانتهاكات والتجاوزات التي تحدث أثناء الاحتجاجات السلمية والإبلاغ عنها، بمن فيهم الصحفيون، والعاملون في وسائط الإعلام المجتمعية، وغيرهم من المهنيين في وسائط الإعلام والمدونين القيام بعملهم بدون خوف من الترهيب والمضايقة القانونية والبدنية والعنف. |
Turkey reported that where the authorities find that a disproportionate use of force is used by security forces during peaceful protests or where such complaints are received, the Ministry of the Interior assigns inspectors to investigate such incidents, in accordance with its " zero tolerance policy towards torture and ill-treatment. " | UN | وأبلغت تركيا بأن وزارة الداخلية تقوم، في الحالات التي تستنتج فيها السلطات أن قوات الأمن قد استخدمت القوة بشكل غير متناسب أثناء الاحتجاجات السلمية أو في الحالات التي تستلم فيها شكاوى كهذه، بتعيين مفتشين للتحقيق في هذه الأحداث وفقاً " لسياسة عدم التسامح المطلق مع التعذيب وسوء المعاملة " . |