"during peak workload periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال فترات ذروة العمل
        
    • خلال فترات ذروة حجم العمل
        
    • خلال فترات الذروة في أعباء العمل
        
    • خلال فترات ذروة عبء العمل
        
    • خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته
        
    • أثناء فترات ذروة العمل
        
    • اللازمين خلال فترات ذروة حجم
        
    • في فترات ذروة عبء العمل
        
    • خلال فترات الذروة في العمل
        
    • خلال فترات ذروات العمل
        
    • خلال فترات ذروة عبء حجم العمل
        
    • في أثناء فترات الذروة في عبء العمل
        
    • وخلال فترات ذروة حجم العمل
        
    • خلال فترات الذروة في عبء العمل
        
    • في فترات ذروة حجم العمل
        
    Short-term temporary assistance would be used during peak workload periods in lieu of dedicated posts. UN وستُستخدم المساعدة المؤقتة قصيرة الأجل خلال فترات ذروة العمل بدلا من الوظائف المخصصة.
    In that respect, attention is drawn to the fact that the services of retired translators are often required both as temporary staff during peak workload periods and as individual contractors working at home at other times of the year. UN وفي ذلك الصدد، يسترعى الانتباه إلى أنه غالبا ما تلزم خدمات المترجمين المتقاعدين كموظفين مؤقتين خلال فترات ذروة العمل وكمتعاقدين بصفة شخصية يعملون في منازلهم في فترات أخرى خلال العام.
    General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during peak workload periods stemming from emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave. UN وتلزم المساعدة المؤقتة العامة لاستكمال الموارد الموجودة من الموظفين خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين في اجازة مرضية ممتدة أو إجازة أمومة.
    General temporary assistance at approximately five work-months at the General Service level would provide for the replacement of staff during extended sick leave and maternity leave and for assistance during peak workload periods. UN أمــا المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لنحو ٥ أشهر عمل بمستوى الخدمات العامــة، فستغطي تكاليــف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في اﻹجازات المرضية الممتدة أو اجازات اﻷمومة وللمساعدة خلال فترات ذروة حجم العمل.
    583. It is proposed that 2 general temporary assistance positions be continued for six months each to support the Executive Office of the Secretary-General during peak workload periods. UN 583 - ويُقترح استمرار وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة لفترة 6 أشهر لكل منهما لدعم المكتب التنفيذي خلال فترات الذروة في أعباء العمل.
    The reduction under experts would affect the quality and timeliness of deliverables, taking into account that the depth of analysis would be reduced, especially during peak workload periods. UN سيؤثر التخفيض في بند الخبراء في جودة النواتج ومواعيد إنجازها نظرا لأن عمق التحليل سيقلّ، وبخاصة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    22.67 The estimated requirements of $73,900 include general temporary assistance ($46,000) for the engagement of additional staff during peak workload periods and for the replacement of staff on maternity or extended sick leave and overtime ($27,900). UN ٢٢-٧٦ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٣ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٤٦ دولار( لتعيين موظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته تعويض الموظفين المتغيبين في اجازات أمومة أو في اجازات مرضية طويلة، والعمل اﻹضافي )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during peak workload periods stemming from emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave. UN وتلزم المساعدة المؤقتة العامة لتكميل الموارد الموجودة من الموظفين خلال فترات ذروة العمل الناشئة عن حالات الطوارئ وللاستعاضة عن الموظفين القائمين في اجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة.
    General temporary assistance at approximately five work-months at the General Service level would provide for the replacement of staff during extended sick leave and maternity leave and for assistance during peak workload periods. UN أما المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لنحو ٥ أشهر عمل بمستوى الخدمات العامة، فستغطي تكاليف الاستعاضة عن الموظفين خلال اﻹجازات المرضية الممتدة أو اجازات اﻷمومة وللمساعدة خلال فترات ذروة العمل.
    4. General temporary assistance has and continues to be used for the replacement of staff on maternity or sick leave or to ensure adequate staffing during peak workload periods. UN ٤ - تستخدم المساعدة المؤقتة العامة، وما زالت تستخدم لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة أو لضمان وجود عدد كاف من الموظفين خلال فترات ذروة العمل.
    In addition, a provision of $118,100, including growth of $20,000, is made for general temporary assistance to provide for maternity leave and sick leave replacements and temporary assistance during peak workload periods for the Office as a whole. UN واضافة الى ذلك، خصص اعتماد بمبلغ ١٠٠ ١١٨ دولار، بما في ذلك نمو يبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار، من أجل المساعدة المؤقتة العامة لتوفير الاستعاضة عن الموظفين الغائبين في اجازات اﻷمومة وفي الاجازات المرضية، خلال فترات ذروة العمل للمكتب بأكمله.
    24.52 Estimated resources of $384,400, including an increase of $12,000, would provide $332,000 for general temporary assistance and $52,400 for overtime required for supplementary assistance during peak workload periods. UN ٢٤-٥٢ تغطي الموارد التقديرية البالغة ٤٠٠ ٣٨٤ دولار والتي تشمل زيادة قدرها ٠٠٠ ١٢ دولار، مبلغ ٠٠٠ ٣٣٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة و ٤٠٠ ٥٢ دولار للعمل الاضافي اللازم للمساعدة التكميلية خلال فترات ذروة العمل.
    24.52 Estimated resources of $384,400, including an increase of $12,000, would provide $332,000 for general temporary assistance and $52,400 for overtime required for supplementary assistance during peak workload periods. UN ٢٤-٥٢ تغطي الموارد المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٣٨٤ دولار، والتي تشمل زيادة قدرها ٠٠٠ ١٢ دولار، مبلغ ٠٠٠ ٣٣٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة و ٤٠٠ ٥٢ دولار للعمل الاضافي اللازم للمساعدة التكميلية خلال فترات ذروة حجم العمل.
    26B.9 A provision of $116,100 is proposed for general temporary assistance to provide for maternity leave and sick-leave replacements and temporary assistance during peak workload periods for the Office as a whole. UN ٦٢ باء-٩ يقترح ادراج مبلغ ١٠٠ ١١٦ دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لتوفير الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازات أمومة وفي اجازات مرضية ومن أجل المساعدة المؤقتة خلال فترات ذروة حجم العمل للمكتب بأكمله.
    2.65 The provision of $160,100, redeployed in part from the Offices of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General, would provide for general temporary assistance ($82,000) and overtime ($78,100) during peak workload periods. UN ٢-٦٥ المبلغ ١٠٠ ١٦٠ دولار الذي نقل جزء منه من مكتبي وكيل اﻷمين العام واﻷمين العام المساعد، سيغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٨٢ دولار( والعمل الاضافي )١٠٠ ٧٨ دولار( خلال فترات ذروة حجم العمل.
    (c) Overtime ($74,700) for secretarial assistance to judges and the regular staff of the Registry, during peak workload periods. UN )ج( العمل اﻹضافي )٧٠٠ ٧٤ دولار( ﻷعمال السكرتارية لمساعدة القضاة والموظفين الثابتين في قلم المحكمة خلال فترات ذروة حجم العمل.
    745. The proposed amount of $91,500 would provide for the continuation of 12 months of General Service (Other level) general temporary assistance to support the Executive Office during peak workload periods. UN 745 - يغطي مبلغ 500 91 دولار المقترح تكاليف استمرار وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لاثني عشر شهرا في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم المكتب التنفيذي خلال فترات الذروة في أعباء العمل.
    18. Overtime. Expenditures of $9,800 were incurred during peak workload periods. UN ١٨ - العمل اﻹضافي - بلغت النفقات المتكبدة خلال فترات ذروة عبء العمل ٨٠٠ ٩ دولار.
    22.67 The estimated requirements of $73,900 include general temporary assistance ($46,000) for the engagement of additional staff during peak workload periods and for the replacement of staff on maternity or extended sick leave and overtime ($27,900). UN ٢٢-٧٦ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٣ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٤٦ دولار( لتعيين موظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته تعويض الموظفين المتغيبين في اجازات أمومة أو في اجازات مرضية طويلة، والعمل اﻹضافي )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    31. As a result of the proposed abolishments, general temporary assistance is required in some cases, either on a non-recurrent basis to cover the incumbent of the abolished post for a limited time period or on a recurrent basis to supplement the operational requirements during peak workload periods. UN 31 - ونتيجة لمقترح إلغاء هذه الوظائف، دعت الحاجة إلى الاستعانة في بعض الحالات بالمساعدة المؤقتة العامة، إما بشكل غير متكرر لتغطية مهام شاغل الوظيفة الملغاة خلال فترة زمنية محدودة، أو بشكل متكرر كتتمة للاحتياجات التشغيلية أثناء فترات ذروة العمل.
    6.87 An estimate of $71,700 would provide for the temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave and additional staff during peak workload periods ($54,500), and for overtime during periods of peak workload and unforeseen urgencies, as well as coverage of meetings ($17,200). UN ٦-٨٧ يغطي ما يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٧١ دولار تكاليف الموظفين المؤقتين الذين يحلون محل الموظفين في إجازة مرضية ممتدة أو الموظفات في إجازة أمومة، وتكاليف الموظفين اﻹضافيين اللازمين خلال فترات ذروة حجم العمل )٥٠٠ ٥٤ دولار(؛ وتكاليف العمل اﻹضافي خلال فترات ذروة حجم العمل وحالات الطوارئ غير المنظورة، فضلا عن تغطية الاجتماعات )٢٠٠ ١٧ دولار(.
    8.94 The estimated requirements under this heading ($287,100) relate to (a) general temporary assistance funds ($215,600) for the temporary replacement of staff of the Department on extended sick leave and maternity leave and the engagement of additional staff during peak workload periods; and (b) overtime ($71,500) for the additional hours worked by the staff of the Department at peak workload periods. UN ٨-٩٤ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٨٧ دولار( )أ( باﻷموال اللازمة للمساعدة المؤقتة العامــة )٦٠٠ ٢١٥ دولار( التي تحل بصورة مؤقتة محل موظفي اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل؛ )ب( العمل اﻹضافي )٥٠٠ ٧١ دولار( نظير ساعات العمل اﻹضافية لموظفي اﻹدارة في فترات ذروة عبء العمل.
    13.16 An amount of $199,800, reflecting an increase of $185,900, would be required for all of the Centre’s needs for temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave and the engagement of additional staff during peak workload periods. UN ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دولار، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دولار، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة بالاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات اللاتي يكن في إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات الذروة في العمل.
    26D.42 Resources requested ($205,000) include an amount of $48,300 for general temporary assistance to assist in the revision of the outdated procurement manual; and overtime ($156,700) to cover the requirements of the Division during peak workload periods. UN ٢٦ دال - ٤٢ تشمل الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٢٠٥ دولار( مبلغا قدره ٣٠٠ ٤٨ دولار للمساعدة العامة المؤقتة للمساعدة في تنقيح كتيب المشتريات القديم؛ والعمل اﻹضافي )٧٠٠ ١٥٦ دولار( لتغطية احتياجات الشعبة خلال فترات ذروات العمل.
    (b) Overtime of $81,200 in connection with servicing the Department and during peak workload periods. UN )ب( العمل اﻹضافي بمبلغ ٢٠٠ ٨١ دولار فيما يتعلق بتقديم الخدمات الى الادارة وخلال فترات ذروة حجم العمل.
    The additional requirements were partly offset by lower actual expenditures on training-related travel owing to the difficulty of the Mission in releasing staff for training during peak workload periods related to the preparation and conduct of elections. UN وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض النفقات الفعلية على السفر المتعلق بالتدريب بسبب الصعوبة التي تلقاها البعثة في السماح للموظفين بترك العمل لأغراض التدريب خلال فترات الذروة في عبء العمل عند التحضير للانتخابات وإجرائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus