"during phase iii" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال المرحلة الثالثة
        
    • أثناء المرحلة الثالثة
        
    A process of gradual reduction would begin during phase III, leading to a residual strength of some 930 military personnel by the beginning of phase IV. UN وستبدأ عملية تخفيض تدريجي خلال المرحلة الثالثة إلى أن يصل العدد المتبقي من اﻷفراد العسكريين إلى ٩٣٠ فردا لدى ابتداء المرحلة الرابعة.
    Important pledges of in-kind donations, particularly from the United States of America, have since been confirmed to ensure safe and secure packaging, handling and transporting of the chemical material during phase III. UN وقد تأكدت بعد ذلك تعهدات هامة بتقديم تبرعات عينية، ولا سيما من الولايات المتحدة الأمريكية، لضمان تعبئة المواد الكيميائية خلال المرحلة الثالثة ومناولتها ونقلها في ظروف آمنة ومأمونة.
    during phase III of the system, which is to be implemented in 1994-1995, it is planned to increase the number of users considerably both in Geneva and New York. UN ومن المزمع خلال المرحلة الثالثة من النظام، التي ستنفذ في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، زيادة عدد المستعملين زيادة كبيرة في كل من جنيف ونيويورك.
    Mandate: change in scope. Projects to be implemented during phase III. UN سيتم تنفيذ المشاريع أثناء المرحلة الثالثة من ولاية البعثة
    It will be essential for the success of the phase III activities to continue reaching out to the local population to ensure their acceptance of the Mission, and therefore to extend funding for quick-impact projects during phase III. UN وسوف يكون من الضروري لإنجاح أنشطة المرحلة الثالثة الاستمرار في التواصل مع السكان المحليين لكفالة قبولهم للبعثة، ومن ثم توفير التمويل للمشاريع ذات الأثر السريع في أثناء المرحلة الثالثة.
    While humanitarian supplies to Iraq approved under phases I and II continued to reach Iraq during phase III, the oil revenues available for the purchase of humanitarian supplies under phases I and II were exhausted by 9 March 1998. UN وفي حين تواصل خلال المرحلة الثالثة وصول اﻹمدادات اﻹنسانية، الموافق عليها في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية الى العراق، نضبت بحلول ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ إيرادات النفط المتاحة لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية.
    3. Since the resumption of petroleum sales from Iraq, the export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded well, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Marketing Organization and the national oil purchasers. UN ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز من جانب مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط.
    While humanitarian supplies to Iraq approved under phases I and II continued to reach Iraq during phase III, the oil revenues available for the purchase of humanitarian supplies under phases I and II were exhausted by 9 March 1998. UN وفي حين استمر خلال المرحلة الثالثة وصول اﻹمدادات اﻹنسانية، الموافق عليها في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية الى العراق، نضبت بحلول ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ إيرادات النفط المتاحة لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية.
    during phase III of the system, which is to be implemented in 1994-1995, it is planned to increase the number of users considerably both in Geneva and New York. UN ومن المزمع خلال المرحلة الثالثة من النظام، التي ستنفذ في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، زيادة عدد المستعملين زيادة كبيرة في كل من جنيف ونيويورك.
    25. The Phase II Working Group recommended that the Secretariat establish, for consideration by Member States during phase III, procedures for the verification and control of contingent-owned equipment, supplies and services. UN ٢٥ - أوصى الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية بأن تضع اﻷمانة العامة إجراءات للتحقق من المعدات واللوازم والخدمات المملوكة للوحدات ومراقبتها، لكي تنظر فيها الدول اﻷعضاء خلال المرحلة الثالثة.
    3. Since the resumption of petroleum sales from Iraq, the export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded well, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. UN ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط.
    As at 31 July 1998, the only spare parts and equipment that had arrived in Iraq were supplied under a contract approved by the Security Council Committee during phase III. They were placed into storage in the Kirkuk facility, to be utilized for the Kirkuk-Yumurtalik pipeline. UN وحتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، وكانت قطع الغيار والمعدات الوحيدة التي وصلت إلى العراق موردة بموجب عقد وافقت عليه لجنة مجلس اﻷمن خلال المرحلة الثالثة. وقد خُزنت في مرفق كركوك، لاستعمالها في خط أنابيب كركوك - يومورتاليك.
    The outcome of the consultation could then be applied during phase III (2009) of the task force's Work Plan and thus allow it to benefit from methodologicallysound criteria and operational subcriteria in order to consolidate its findings and present a revised list of the criteria and operational subcriteria. UN ويمكن عندئذ تطبيق نتائج عملية التشاور خلال المرحلة الثالثة (2009) من خطة عمل فرقة العمل وبذا، تمكينها من الاستفادة من معايير سليمة منهجياً ومعايير فرعية عملانية بغية تدعيم ما تتوصل إليه من نتائج وعرض قائمة منقحة من المعايير والمعايير الفرعية العملانية.
    Meanwhile, economic development and trade policy should be grounded in a clear understanding of the implications for the new State (during phase III of the Road Map, within its provisional borders) of performing as a small, landlocked, war-torn and not fully sovereign economy, albeit one with a set of ambitious national economic and political objectives to achieve within the next few years. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تستند التنمية الاقتصادية والسياسة التجارية إلى فهم واضح لما ينطوي عليه أداء اقتصاد صغير غير ساحلي، تمزقه الحرب ولا يتمتع بسيادة كاملة، من آثار بالنسبة إلى الدولة الجديدة (خلال المرحلة الثالثة من خارطة الطريق وضمن حدودها المؤقتة)، وإن كان هذا الاقتصاد ينشد تحقيق أهداف اقتصادية وسياسية وطنية طموحة خلال السنوات القليلة المقبلة.
    56. The Working Group recommends that the United Nations Secretariat, in consultation with Member States, undertake to resolve the issues set out below during phase III of the contingent-owned equipment project. UN ٥٦ - يوصي الفريق العامل بأن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بحسم القضايا المبينة أدناه أثناء المرحلة الثالثة لمشروع المعدات المملوكة للقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus