"during the financial period" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الفترة المالية
        
    • أثناء الفترة المالية
        
    • خلال هذه الفترة المالية
        
    • في الفترة المالية
        
    • في كل فترة مالية
        
    Also, Parties would have to accept one or several revisions of their annual contributions during the financial period. UN هذا وسيتعين على الأطراف أيضاً قبول تعديل اشتراكاتها السنوية مرة أو عدة مرات خلال الفترة المالية.
    92. No expenditure for office supplies was recorded during the financial period. UN 92 - لم تسجل أي نفقات للوازم المكتبية خلال الفترة المالية.
    Additionally, paragraph 32 specifies that income for a financial period is defined in the United Nations system as money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. UN وتنص الفقرة 32 أيضا على أن المقصود في منظومة الأمم المتحدة بإيرادات الفترة المالية هو المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال الفترة المالية والذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    III. Work programme and activities during the financial period 20012002 UN ثالثا - برنامج العمل والأنشطة أثناء الفترة المالية 2001-2002
    It is anticipated that the project will be completed during the financial period. UN ويتوقع أن يكتمل المشروع خلال هذه الفترة المالية.
    4.2 Appropriations shall be available for obligation during the financial period to which they relate. UN تستخدم الاعتمادات للوفاء بالالتزامات في الفترة المالية التي تتعلق بها.
    Instead, UNSOA will provide temporary soft-wall accommodation with less installed electronic equipment during the financial period. UN وبدلا من ذلك، سيوفر المكتب أماكن إقامة مؤقتة لينة الجدران يركب فيها عدد أقل من المعدات الإلكترونية خلال الفترة المالية.
    22. during the financial period 2007-2008, work on the central data repository proceeded in a number of areas. UN 22 - خلال الفترة المالية 2007-2008، استمر العمل المتعلق بالمستودع المركزي للبيانات في عدد من المجالات.
    42. This budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the financial period (2009-2010). UN 42 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الجلسات خلال الفترة المالية 2009-2010.
    during the financial period, the sum of Euro259,714 was withdrawn from the Nippon Foundation grant to provide funding for the programme's activities. UN وتم خلال الفترة المالية سحب مبلغ قدره 714 259 يورو من منحة المؤسسة اليابانية من أجل تغطية أنشطة البرنامج.
    Unliquidated obligations are expenditures based on firm obligations entered into but not disbursed during the financial period. UN الالتزامات غير المصفاة هي نفقات تقوم على التزامات ثابتة تم التعهد بها، لكنها لم تصرف خلال الفترة المالية.
    The increase in the fund balance represents interest income earned during the financial period. UN وتمثل الزيادة في رصيد الصندوق إيرادات فوائد تحققت خلال الفترة المالية.
    Total expenditures for the Logistics Base were $5.3 million during the financial period. UN وقد بلغ مجموع نفقات قاعدة السوقيات ٥,٣ ملايين دولار خلال الفترة المالية.
    Ascertain that expenditures are properly obligated during the financial period to which they pertain Para. 31 UN التحقق من سلامة الالتزام بالنفقات خلال الفترة المالية التي تتعلق بها تلك النفقات
    30. The Tribunal informed the Board that no ex gratia payment had been made during the financial period ended 31 December 2005. UN 30 - أبلغت المحكمة المجلس بأنه خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 لم تُدفع أية مبالغ كإكراميات.
    III. Work programme and activities during the financial period 2007-2008 UN ثالثا - برنامج العمل والأنشطة خلال الفترة المالية 2007-2008
    III. Work programme and activities during the financial period 2007-2008 UN ثالثا - برنامج العمل والأنشطة خلال الفترة المالية 2007-2008
    57. UNCC informed the Board that no ex gratia payments had been made during the financial period ended 31 December 2005. UN 57 - أبلغــت اللجنــة المجلس بأنــه لــم تدفــع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    9. It is proposed to convene two workshops during the financial period. UN 9 - من المقترح أن تنظم حلقتان للعمل أثناء الفترة المالية.
    For example, spare parts that are used during the financial period would be treated as expenses, while the remainder would be recorded as assets. UN وعلى سبيل المثال، ستُعامل قطع الغيار المستعملة أثناء الفترة المالية كنفقات، بينما سيُسجل الباقي ضمن الأصول.
    It is anticipated that the project will be completed during the financial period. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع خلال هذه الفترة المالية.
    4.2 Appropriations shall be available for obligation during the financial period to which they relate. UN تستخدم الاعتمادات للوفاء بالالتزامات في الفترة المالية التي تتعلق بها.
    The Agency's contributions to the plan during the financial period are recognized as expenses in the statement of financial performance. UN ويُعترف باشتراكات الأونروا في الخطة في كل فترة مالية كمصروفاتٍ تُدرج في بيان الأداء المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus