The longline fishery reached the Atlantic during the late 1950s. | UN | وبلغ الصيد بالخيط الطويل المحيط الأطلسي في أواخر الخمسينات. |
These women had more children per women than during the late 1990s. | UN | فلكل امرأة من هؤلاء النسوة عدد من الأطفال أكبر مما كان عليه عدد الأطفال لكل امرأة في أواخر التسعينيات. |
In the forest sector, the Agency's political risk guarantees have only been applied in two projects during the late 1990s. | UN | وفي قطاع الغابات، لم تطبق ضمانات المخاطر السياسية التي توفرها الوكالة إلا على مشروعين فقط في أواخر التسعينيات. |
The roots of these charity networks stem from the anti-Soviet jihad in Afghanistan during the late 1980s. | UN | وتنبع جذور شبكات المؤسسات الخيرية هذه من الجهاد ضد السوفيات في أفغانستان خلال أواخر الثمانينات من القرن الماضي. |
You are entering the Hall of Violence a visual representation of the primitive behavior prevalent during the late 20th century. | Open Subtitles | الآن تدخلون إلى قاعة العنف وثمة عرض بصرىّ للتصرّف البدائى المسيطر خلال أواخر القرن العشرين |
during the late 1980s the MRTA had lost control over parts of these areas to the Shining Path. | UN | وفي أواخر الثمانينات، فقدت هذه الحركة سيطرتها على أجزاء من هذه المناطق لصالح حركة الدرب الساطع. |
Both the number and quantities of amphetamine seizures stabilized during the late 1990s. | UN | وقد استقر كل من عدد وكميات المضبوطات الأمفيتامينية في أواخر التسعينات. |
With the liberalization of restrictive policies during the late 1980s, non-state firms were permitted to invest abroad provided they had sufficient capital, technical and operational know-how and a suitable joint venture partner. | UN | ومع تحرير السياسات التقييدية في أواخر الثمانينات، أجيز للمؤسسات غير الحكومية الاستثمار في الخارج شريطة أن تكون لديها رؤوس أموال كافية ومعارف تقنية وتشغيلية وشريك ملائم لإقامة مشروع مشترك. |
His Government stood ready to resume the sovereignty negotiations that had been conducted during the late 1960s and the 1970s, but only on the same bilateral terms to which the United Kingdom had agreed in 1966. | UN | وأضاف أن حكومة بلده على استعداد لاستئناف المفاوضات المتعلقة بالسيادة التي أجريت في أواخر الستينات وفي السبعينات، ولكن فقط على أساس نفس الشروط الثنائية التي وافقت عليها المملكة المتحدة في عام 1966. |
:: The need for a total refurbishment of the Headquarters campus was identified during the late 1990s | UN | :: تباينت في أواخر تسعينات القرن العشرين الحاجة إلى تجديد كلي لحرم المقر |
Indeed, the increase in FDI inflows during the late 1980s is associated with rising foreign acquisitions, and the lower levels of inflows since 1990 coincided with the end of the mergers-and-acquisitions boom. | UN | فقد تزامن ارتفاع مستوى تدفقات الاستثمار الاجنبي المباشر في أواخر الثمانينات مع تزايد عمليات الاقتناء اﻷجنبي، وتزامن انخفاض مستوى تلك التدفقات منذ ١٩٩٠ مع نهاية نشاط عمليات الدمج والاقتناء. |
during the late spring and summer of 1996 the pilot project will be evaluated and revisions will be made. | UN | وسيخضع هذا المشروع الرائد للتقييم والتنقيح في أواخر ربيع عام ٦٩٩١ وصيفه. |
The transfer of resources, especially to sub-Saharan Africa, that had increased during the late 1980s tapered off during the early 1990s. | UN | وقد انخفض تدريجيا في أوائل التسعينات نقل الموارد ولا سيما إلى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى الذي كان قد زاد في أواخر الثمانينات. |
In men the figure began to fall during the late 1950s; in women the per capita consumption increased to 2,630 in 1974 before a downturn became apparent and the prevalence of smoking increased to 45 per cent in 1966 before starting to fall, in response to health information campaigns. | UN | وبدأ الرقم لدى الرجال في الهبوط في أواخر الخمسينات، وزاد استهلاك الفرد من النساء الى ٠٣٦ ٢ سيجارة في عام ٤٧٩١ قبل أن يصبح الانخفاض ظاهرا، وازداد انتشار التدخين الى ٥٤ في المائة في عام ٦٦٩١ قبل أن يبدأ الهبوط، استجابة للحملات الاعلامية الصحية. |
The Swedish Ministry of Finance found that wage dispersion, increased pensions and higher capital incomes exacerbated disparities in income distribution during the late 1980s and early 1990s. | UN | وتبين لوزارة المالية السويدية أن تشتت الأجور وتزايد المعاشات وارتفاع الدخول الرأسمالية عوامل أدت إلى تفاقم التفاوتات في توزيع الدخل في أواخر الثمانينات وبداية التسعينات. |
Nevertheless, there have been dramatic ideological, geopolitical and economic changes during the late 1980s. | UN | إلا أنه قد حدثت تغييرات أيديولوجية وجغرافية - سياسية واقتصادية جذرية خلال أواخر الثمانينات. |
The special pay rates programme of the General Schedule, including both Professional and clerical staff, alone had increased exponentially during the late 1970s and 1980s. | UN | وسجل برنامج معدلات اﻷجور الخاصة التابع للجدول العام، وحده، بما في ذلك الموظفون الفنيون والكتابيون، زيادة هائلة خلال أواخر السبعينات والثمانينات. |
In South America, migration, which is mostly of an interregional nature, did not result in rising migrant stock over the period considered, whereas in the Caribbean the number of international migrants, though small, showed a tendency to increase during the late 1980s. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، لم تسفر الهجرة، التي اتسم معظمها بطابع أقاليمي، عن زيادة حجم المهاجرين خلال الفترة قيد النظر، في حين أنه في منطقة البحر الكاريبي، أظهر عدد المهاجرين الدوليين، رغم قلته، ميلا إلى التزايد خلال أواخر الثمانينات. |
Once initiated, typically during the late Northern Hemisphere spring or early summer, an El Niño event typically lasts about a year, although associated climate anomalies in some parts of the globe may persist. | UN | وعندما تبدأ موجة النينيو، عادة خلال أواخر الربيع وأوائل الصيف في نصف الكرة الشمالي، فإنها تستمر عادة نحو سنة، وذلك رغم أن الظروف المناخية الشاذة المصاحبة لها قد تدوم فترة أطول في بعض أجزاء الكرة الأرضية. |
during the late 1990s the gross domestic product (GDP) increased by about 2.3 per cent annually. | UN | وفي أواخر التسعينات، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنحو 2.3 في المائة سنوياً. |
8. The need for a total refurbishment of the United Nations Headquarters in New York was identified during the late 1990s. | UN | 8 - استبانت الحاجة إلى إجراء تجديد كامل بمقر الأمم المتحدة في نيويورك خلال فترة أواخر التسعينات. |
118. during the late 1980s and the early 1990s, the international community took an activist approach towards crises and conflicts. | UN | ١١٨ - خلال الفترة التي تمتد من أواخر الثمانينات إلى أوائل التسعينات، اتخذ المجتمع الدولي نهجا حركيا إزاء الأزمات والمنازعات. |