"during the prior period" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الفترة السابقة
        
    • أثناء الفترة السابقة
        
    Expenditures for the replenishment of strategic deployment stocks amounted to $47.8 million, including replenishment of items shipped during the prior period. UN وبلغت النفقات لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي 47.8 مليون دولار، بما في ذلك تجديد البنود التي شحنت خلال الفترة السابقة.
    94. The reduced requirement is mainly due to equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    97. The reduced requirement is mainly due to communication equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    The balance was partly offset by the recording of $168,200 in expenditures incurred during the prior period. UN وقد قوبل هذا الرصيد جزئيا بتقييد مبلغ ٢٠٠ ١٦٨ دولار كنفقات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    The balance was partly offset by the recording of $86,700 in expenditures incurred during the prior period. UN وقد قوبل هذا الرصيد جزئيا بتقييد مبلغ ٧٠٠ ٨٦ دولار كنفقات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    However, the unutilized balance was partly offset by the recording of $2,190,700 in expenditures incurred during the prior period. UN ومع ذلك، فقد قوبل هذا الرصيد غير المستخدم بتقييد مبلغ ٧٠٠ ١٩٠ ٢ دولار كنفقات متكبدة خلال الفترة السابقة.
    The balance was partly offset by the recording of $29,600 in expenditures incurred during the prior period. UN وقد قوبل الرصيد جزئيا بتقييد مبلغ ٦٠٠ ٢٩ دولار كنفقات متكبدة خلال الفترة السابقة.
    The expenditure also includes the recording of $145,100 in charges incurred during the prior period. UN وكذلك تتضمن هذه النفقات تقييد مبلغ ١٠٠ ١٤٥ دولار كمصروفات متكبدة خلال الفترة السابقة.
    The expenditure includes the recording of $44,600 in expenditure incurred during the prior period. UN وتشمــل النفقــات مبلغا قدره ٠٠٦ ٤٤ دولار عن المصروفات المتكبدة خلال الفترة السابقة.
    In addition, the expenditure includes the recording of $17,900 in charges incurred during the prior period. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات تدوين مبلغ قدرة ٩٠٠ ١٧ دولار لتسديد المصاريف المتكبدة خلال الفترة السابقة.
    The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. UN حسبت تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المرافق على أساس النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة السابقة.
    Adequate resources were provided during the prior period. UN وقد رصدت موارد كافية خلال الفترة السابقة.
    95. The reduced requirement is mainly due to vehicles having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 95 -يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المركبات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    98. The reduced requirement is mainly due to information technology equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 98 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    33. Spare parts, repairs and maintenance. Additional requirements of $55,000 resulted primarily from the recording of $45,100 in expenditures incurred during the prior period. UN ٣٣- قطع الغيار والتصليح والصيانة - نشأت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٠ ٥٥ دولار بصفة رئيسية بسبب تدوين النفقات المتكبدة خلال الفترة السابقة التي بلغت ١٠٠ ٤٥ دولار.
    Provision for aviation fuel is based on the average fuel consumption of $120,000 per month for the operation of the five medium-size utility MI-17 helicopters during the prior period. UN ٥٠ - الاعتماد المخصص لوقود الطائرات قائم على أساس متوسط استهلاك الوقود الذي لزم خلال الفترة السابقة لتشغيل طائرات الهليكوبتر الخمس المتوسطة الحجم من طراز MI-17، وهو ٠٠٠ ١٢٠ دولار شهريا.
    However, the balance was partly offset by the recording of $41,600 in expenditures incurred during the prior period. UN ومع هذا، فقد قوبل الرصيد جزئيا بتقييد مبلغ ٦٠٠ ٤١ دولار كنفقات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    The expenditure includes the recording of $33,200 in charges incurred during the prior period. UN وتتضمن التكاليف تقييد مبلغ ٢٠٠ ٣٣ دولار كمصروفات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    The expenditure includes the recording of $43,100 in charges incurred during the prior period. UN وتشمل النفقات تقييد ١٠٠ ٤٣ دولار كمصروفات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    In addition, the expenditure includes the recording of $10,100 in charges incurred during the prior period. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات تقييد مبلغ ١٠٠ ١٠ دولار كنفقات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    Additionally, the expenditure includes the recording of $5,600 in charges incurred during the prior period. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات تسجيل مبلغ ٦٠٠ ٥ دولار كمصروفات متكبدة أثناء الفترة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus