"during the second international decade of" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال العقد الدولي الثاني
        
    The present addendum contains proposals by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Working Group on Indigenous Populations of activities to be implemented during the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN تتضمن هذه الإضافة مقترحات مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية بخصوص الأنشطة المقرر تنفيذها خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    13. Donors are encouraged to provide additional resources for communication, education and public awareness activities during the Second International Decade of the World's Indigenous People, giving priority to initiatives of indigenous peoples. UN 13 - وتشجيع المانحين على تقديم موارد إضافية لأنشطة الاتصال والتعليم والتوعية العامة خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، مع إعطاء أولوية لمبادرات الشعوب الأصلية.
    138. Donors are encouraged to provide additional resources for communication, education and public awareness activities during the Second International Decade of the World's Indigenous People, giving priority to initiatives of indigenous peoples. UN 138 - ويشجع المانحون على تقديم موارد إضافية لأنشطة الاتصال والتعليم والتوعية العامة خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، مع إعطاء أولوية لمبادرات الشعوب الأصلية.
    90. The Special Rapporteur invites Governments to prepare, in close collaboration with indigenous communities, programmes for the training of an adequate number of bilingual and intercultural education teachers during the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 90- ويدعو المقرر الخاص الحكومات إلى أن تضع، بالتعاون الوثيق مع مجتمعات السكان الأصليين، برامج ترمي إلى تدريب عدد كافٍ من المعلمين في مجال التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات خلال العقد الدولي الثاني للسكان الأصليين.
    Welcoming the achievements made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, and recognizing that challenges remain in finding the solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as traditional knowledge, culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, UN وإذ ترحب بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإذ تسلم بأنه لا تزال هناك تحديات يتعين التصدي لها لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل المعارف التقليدية والثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Welcoming the achievements made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, and recognizing that challenges remain in finding the solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as traditional knowledge, culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, UN وإذ ترحب بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وإذ تسلم بأنه لا تزال هناك تحديات يتعين التصدي لها لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل المعارف التقليدية والثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    53. General Assembly resolutions 57/191 of 18 December 2002 and 59/174 of 20 December 2004 had both referred to the Trust Fund on Indigenous Issues, which supports the Forum and projects and programmes undertaken during the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 53 - أشار كل من قراري الجمعية العامة 57/191 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002 و 59/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية الذي يقدم الدعم للمنتدى وللمشاريع والبرامج التي ستنفذ خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    " Recognizing the achievements made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, as well as the remaining challenges in finding solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, UN " وإذ تسلّم بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وبالتحديات المتبقية فيما يتعلق بحل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل الثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    57. In accordance with General Assembly resolutions 57/191 and 59/174 the Trust Fund on Indigenous Issues supports activities of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and projects and programmes undertaken during the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 57 - يقدم الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية، وفقا لقرارَي الجمعية العامة 57/191 و 59/174، الدعم لأنشطة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمشاريع والبرامج المنفذة خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Welcoming the achievements made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, and recognizing that challenges remain in finding solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as traditional knowledge, science, culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, UN وإذ ترحب بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإذ تسلم بأنه لا تزال هناك تحديات يتعين التصدي لها لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل المعارف التقليدية والعلم والثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Welcoming the achievements made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, and recognizing that challenges remain in finding solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as traditional knowledge, science, culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, UN وإذ ترحب بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإذ تسلم بأنه لا تزال هناك تحديات يتعين التصدي لها لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل المعارف التقليدية والعلم والثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    " Welcoming the achievements made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, and recognizing that challenges remain in finding solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as traditional knowledge, science, culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, UN " وإذ ترحب بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإذ تسلم بأنه لا تزال هناك تحديات يتعين التصدي لها لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل المعارف التقليدية والعلم والثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    A new tenth preambular paragraph should be inserted, reading: " Welcoming the achievement made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, and recognizing that challenges remain in finding solutions to the problems faced by indigenous peoples in such areas as traditional knowledge, science, culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development " . UN وتضاف فقرة عاشرة جديدة في الديباجة نصها كما يلي: " وإذ ترحب بما تحقق من إنجازات خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإذ تسلم بأنه لا تزال هناك تحديات يتعين التصدي لها لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل المعارف التقليدية والعلم والثقافة والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus