The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. | UN | ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007. |
The updating of the remaining 1,120 files is in progress and is anticipated to be completed during the second quarter of 2008. | UN | ويجري حاليا تحديث باقي الملفات، وعددها 120 1 ملفا، ويُتوقع الانتهاء من هذه العملية خلال الربع الثاني من عام 2008. |
The e-passenger manifest was scheduled for implementation during the second quarter of 2010. | UN | كان من المزمع تنفيذ النظام الإلكتروني لإصدار قوائم الركاب خلال الربع الثاني من عام 2010. |
With the advent of the electronic talent management system, this recommendation is expected to be implemented during the second quarter of 2011. | UN | وبفضل بدء العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة المواهب، يتوقع أن تُنفذ هذه التوصية في الربع الثاني من عام 2011. |
Accordingly, Switzerland had decided to organize a forum on sustainable development in Geneva during the second quarter of 1998. | UN | ولذلك قررت سويسرا تنظيم محفل عن التنمية المستدامة في جنيف في الربع الثاني من عام ١٩٩٨. |
Further integration and testing will be conducted during the second quarter of 2011. | UN | وسيجرى المزيد من المكاملة والاختبار خلال الربع الثاني من عام 2011. |
The recruitment is expected to be completed during the second quarter of 2009. | UN | ويتوقع الانتهاء من التوظيف خلال الربع الثاني من عام 2009. |
Following the implementation of the cash receipt voucher module of the automated contributions system, work will focus during the second quarter of 2009 on increasing access to information on the status of contributions through a dedicated reporting module. | UN | بعد بدء تشغيل وحدة إصدار إيصالات استلام النقدية من النظام الآلي للاشتراكات، سيتركز العمل خلال الربع الثاني من عام 2009 على زيادة سبل الحصول على معلومات عن حالة الاشتراكات عن طريق وحدة مخصصة للإبلاغ. |
An international adviser, recruited by UNCTAD, worked with the Directorate of Immigration during the second quarter of 2008 to implement the action plan on migration policy, to attract tourists, entrepreneurs, and needed skilled workers to Rwanda. | UN | وتعاون مستشار دولي معيَّن من الأونكتاد مع مديرية الهجرة خلال الربع الثاني من عام 2008 على تنفيذ خطة عمل بشأن سياسة الهجرة، تهدف إلى جذب السياح وأصحاب المشاريع والعمالة الماهرة اللازمة لرواندا. |
The Senior Management Committee will then take a decision during the second quarter of 2003. | UN | وسوف تتخذ لجنة الإدارة العليا بعد ذلك قرارا بهذا الشأن خلال الربع الثاني من عام 2003. |
The new Chief of Communications took office during the second quarter of 1998. | UN | واضطلع الرئيس الجديد للاتصالات بمهام وظيفته خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٨. |
Work is well advanced, and is expected to be completed during the second quarter of 1999. | UN | وقد قطع العمل شوطا طويلا ويتوقع أن ينجز خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٩. |
The office in Beijing is scheduled to open during the second quarter of 2008. | UN | أما مكتب بيجين، فمن المقرّر افتتاحه خلال الربع الثاني من عام 2008. |
Numerous weapons caches were also discovered during the second quarter of 2005. | UN | وجرى أيضا اكتشاف العديد من مخابئ الأسلحة خلال الربع الثاني من عام 2005. |
The recommendations are being taken into account in finalizing the handbook, which is expected to be released during the second quarter of 2008; | UN | وتجري مراعاة هذه التوصيات في وضع الصيغة النهائية للدليل، الذي يُتوقع إصداره خلال الربع الثاني من عام 2008؛ |
The ongoing physical verification processes at the Mission will be completed during the second quarter of 2008. | UN | وستكتمل عمليات التحقق المادي الجارية في البعثة خلال الربع الثاني من عام 2008. |
A new warehouse is under construction and will be commissioned during the second quarter of 2008 to further enhance the efficient storage and management of rations at the Mission. | UN | وجاري بناء مخزن جديد سيبدأ تشغيله في الربع الثاني من عام 2008 لمواصلة تحسين كفاءة تخزين وإدارة حصص الإعاشة في البعثة. |
The draft report was expected to be ready during the second quarter of 2005. | UN | ومن المتوقع أن يكون مشروع التقرير جاهزا في الربع الثاني من عام 2005. |
Preparation for the national workshop is ongoing and it will be held during the second quarter of 2014. | UN | ويجري حالياً الإعداد لحلقة العمل الوطنية التي ستعقد في الربع الثاني من عام 2014. |
A stocktaking analysis was undertaken during the second quarter of 2014 with the support of UNEP-Initiative partners and subject matter experts. | UN | وفي الربع الثاني من عام 2014، أُجري تحليل تقييمي بدعم من الشركاء في مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والخبراء المختصين. |
The higher number was a result of adverse weather conditions, which led to the need for continuous use of air conditioners during the second quarter of the year and heaters during the first and fourth quarters | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى سوء أحوال الطقس، مما تطلّب استخداما متواصلا لمكيفات الهواء خلال الفصل الثاني من السنة، ولأجهزة التدفئة خلال الفصلين الأول والرابع من السنة |
The Government’s budget operations address pointed out that construction activity during the second quarter of 1997 showed an increase over the same period in 1996, and that this activity was generated in both the private and public sectors. | UN | وأشار خطاب الحكومة عن عمليات الميزانية إلى أن نشاط التشييد في الفصل الثاني من عام ١٩٩٧ أظهر زيادة عن الفترة نفسها في عام ١٩٩٦، وأن هذا النشاط يحدث في القطاعين الخاص والعام على السواء. |
during the second quarter of 2008, the system will be implemented in two additional missions and will be launched in the remaining 11 missions during the fourth quarter of 2008. | UN | وخلال الربع الثاني من عام 2008، سوف ينفذ النظام في بعثتين إضافيتين وسيبدأ العمل به في البعثات الـ 11 المتبقية خلال الربع الأخير من عام 2008. |