"during the sessions of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال دورات الجمعية العامة
        
    • أثناء دورات الجمعية العامة
        
    • أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة
        
    • خلال انعقاد دورات الجمعية العامة
        
    16B.8 The amount of $1,400, at the maintenance level, relates to official functions of the Office during the sessions of the General Assembly and the Economic and Social Council and during the visits of the Executive Secretaries. UN 16-باء - 8 يتصل المبلغ 400 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بمهام المكتب الرسمية خلال دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخلال زيارات الأمناء التنفيذيين.
    IS3.77 The provision of $60,000 would cover overtime for the Garage Administration at Headquarters to meet extended work requirements, particularly during the sessions of the General Assembly. UN ب إ 3-77 سيغطي الاعتماد البالغ 000 60 دولار تكاليف العمل الإضافي لإدارة المرآب في المقر لتلبية متطلبات العمل الموسعة، ولا سيما خلال دورات الجمعية العامة.
    (f) Convening a workshop in the context of seminars and events organized during the sessions of the General Assembly and the Commission for Social Development, to share project accomplishments with Member States; UN (و) عقد حلقة عمل في سياق الحلقات الدراسية والأحداث المنظمة خلال دورات الجمعية العامة ولجنة التنمية الاجتماعية، لإطـلاع الدول الأعضاء على إنجازات المشروع؛
    A point was made that such evaluation could be facilitated by a more active role of sponsors, who, in cooperation with the “friends of the sponsor”, could prepare and circulate, during the sessions of the General Assembly, relevant informal papers so as to facilitate the debate in the Sixth Committee. UN وأثيرت نقطة مفادها أنه يمكن تيسير إجراء هذا التقييم عن طريق الاضطلاع بدور أكثر نشاطا من جانب مقدمي الاقتراحات الذين يمكنهم، بالتعاون مع " أصدقاء المقدمين " إعداد ورقات غير رسمية ذات صلة وتعميمها أثناء دورات الجمعية العامة حتى يتسنى تيسير المناقشة في اللجنة السادسة.
    27D.67 An estimated requirement of $217,300, including an increase of $60,000, relates to general temporary assistance and overtime to meet peak periods requirements, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ٧٢ دال - ٧٦ يتصل الاحتياج التقديري البالغ ٠٠٣ ٧١٢ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٦ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي اللازم لتلبية احتياجات فترات الذروة، ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة.
    Besides, such an arrangement is expected to facilitate the Association's own participation in and its interactions with other regional and international organizations during the sessions of the General Assembly in New York. UN كذلك، فإن هذا الترتيب قمين بأن ييسر مشاركة الرابطة في المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى ومعاملاتها مع هذه المنظمات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة في نيويورك.
    (b) To invite, beginning in the year 2000, the conferences of the parties to the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or established as a result of the Conference, as well as other conventions relating to sustainable development, to take all appropriate measures to avoid convening their sessions and those of their subsidiary bodies during the sessions of the General Assembly. UN )ب( أن تدعو مؤتمرات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات التي وقعت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو التي وضعت نتيجة للمؤتمر، فضلا عن الاتفاقيات اﻷخرى المتصلة بالتنمية المستدامة، إلى أن تقوم ابتداء من عام ٢٠٠٠، باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتجنب عقد دوراتها أو دورات هيئاتها الفرعية خلال انعقاد دورات الجمعية العامة.
    There is a need to consider possible measures to allow for the coordinated consideration of the report of the Economic and Social Council during the sessions of the General Assembly (para. 22) UN ثمة حاجة إلى النظر في التدابير الممكن اتخاذها لكي يتسنى النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل منسق خلال دورات الجمعية العامة (الفقرة 22)
    There is a need to consider possible measures to allow for the coordinated consideration of the report of the Economic and Social Council during the sessions of the General Assembly (para. 22). UN ثمة حاجة إلى النظر في التدابير الممكن اتخاذها لكي يتسنى النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل منسق خلال دورات الجمعية العامة (الفقرة 22)
    (a) General temporary assistance requirements ($74,400), which include an increase of $20,000 to provide for the hiring of temporary staff to assist with the increased workload during the sessions of the General Assembly and special meetings of intergovernmental bodies serviced by the Department and the temporary replacement of staff on mission assignments and sick leave and maternity leave; UN )أ( احتياجات المساعدة المؤقتة العامة )٤٠٠ ٧٤ دولار(، التي تشمل زيادة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار، لتغطية تكاليف استخدام موظف مؤقت لتقديم المساعدة بسبب زيادة عبء العمل خلال دورات الجمعية العامة والاجتماعات الاستثنائية للهيئات الحكومية الدولية التي تتولى اﻹدارة خدمتها والاستبدال المؤقت للموظفين المنتدبين في بعثات، أو في إجازات مرضية أو إجازات أمومة؛
    (a) General temporary assistance requirements ($74,400), which include an increase of $20,000 to provide for the hiring of temporary staff to assist with the increased workload during the sessions of the General Assembly and special meetings of intergovernmental bodies serviced by the Department and the temporary replacement of staff on mission assignments and sick leave and maternity leave; UN )أ( احتياجات المساعدة المؤقتة العامة )٤٠٠ ٧٤ دولار(، التي تشمل زيادة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار، لتغطية تكاليف استخدام موظف مؤقت لتقديم المساعدة بسبب زيادة عبء العمل خلال دورات الجمعية العامة والاجتماعات الاستثنائية للهيئات الحكومية الدولية التي تتولى اﻹدارة خدمتها والاستبدال المؤقت للموظفين المنتدبين في بعثات، أو في إجازات مرضية أو إجازات أمومة؛
    IS3.68 The requirements, $53,000, reflecting an increase of $7,800, relate to: (a) a provision of $32,800 to fund requirements for administration and control of attendance of the garage operation in Bangkok; and (b) provision of overtime ($20,200), at the maintenance levels, for the Garage Administration at Headquarters to meet extended working time requirements, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ب إ 3-68 تتصل الاحتياجات البالغة 000 53 دولار، التي تعكس زيادة مقدارها 800 7 دولار بما يلي: (أ) اعتماد قدره 800 32 دولار لتمويل إدارة ومراقبة استخدام مرآب بانكوك؛ (ب) اعتماد للعمل الإضافي (200 20 دولار)، في نفس المستوى السابق، لإدارة المرآب في المقر لتلبية الاحتياجات من العمل الإضافي، لا سيما خلال دورات الجمعية العامة.
    27D.67 An estimated requirement of $217,300, including an increase of $60,000, relates to general temporary assistance and overtime to meet peak periods requirements, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ٢٧ دال - ٦٧ يتصل الاحتياج التقديري البالغ ٣٠٠ ٢١٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي اللازم لتلبية احتياجات فترات الذروة، ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة.
    A.2.9 The total provision of $20,400, at the maintenance level, covers general temporary assistance and overtime requirements during periods of peak workload, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ألف - 2 - 9 يغطي المبلغ الكلي البالغ مقداره 400 20 دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي في أثناء الفترات التي يصل فيها حجم العمل إلى ذروته، ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة.
    2.28 The total provision of $19,300, at the maintenance level, would cover general temporary assistance ($8,900) and overtime ($10,400) requirements during periods of peak workload, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ٢-٨٢ يغطي الاعتماد اﻹجمالي المطلوب البالغ ٠٠٣ ٩١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٩ ٨ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٤ ٠١ دولار( في أثناء الفترات التي يصل فيها حجم العمل ذروته ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة.
    2.28 The total provision of $19,300, at the maintenance level, would cover general temporary assistance ($8,900) and overtime ($10,400) requirements during periods of peak workload, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ٢-٨٢ يغطي الاعتماد اﻹجمالي البالغ ٠٠٣ ٩١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٩ ٨ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٤ ٠١ دولار( في أثناء الفترات التي يصل فيها حجم العمل ذروته ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة.
    IS3.77 The provision of $24,100 is required for overtime for the Garage Administration at Headquarters to meet extended working requirements, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ب إ 3-77 يُطلب اعتماد بمبلغ 100 24 دولار لتغطية تكاليف العمل الإضافي في إدارة المرآب بالمقر للوفاء باحتياجات العمل لوقت أطول، ولا سيما في أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة.
    IS3.81 The provision of $63,600 would cover overtime for the Garage Administration at Headquarters to meet extended work requirements, particularly during the sessions of the General Assembly. UN ب إ 3-81يغطي الاعتماد البالغ 000 63 دولار تكاليف والعمل الإضافي اللازم لإدارة المرآب في المقر تلبيةً لمتطلبات العمل الممتدة، ولا سيما أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة.
    (b) To invite, beginning in the year 2000, the Conferences of the Parties to the Conventions signed at the Conference or established as a result of the Conference, as well as other conventions relating to sustainable development, to take all appropriate measures to avoid convening their sessions and those of their subsidiary bodies during the sessions of the General Assembly. UN )ب( أن تدعو مؤتمرات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات التي وقعت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو التي وضعت نتيجة للمؤتمر، فضلا عن الاتفاقيات اﻷخرى المتصلة بالتنمية المستدامة، إلى أن تقوم ابتداء من عام ٢٠٠٠، باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتجنب عقد دوراتها أو دورات هيئاتها الفرعية خلال انعقاد دورات الجمعية العامة.
    (b) To invite, beginning in the year 2000, the conferences of the parties to the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or established as a result of the Conference, as well as other conventions relating to sustainable development, to take all appropriate measures to avoid convening their sessions and those of their subsidiary bodies during the sessions of the General Assembly. UN )ب( أن تدعو مؤتمرات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات التي وقعت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو التي وضعت نتيجة للمؤتمر، فضلا عن الاتفاقيات اﻷخرى المتصلة بالتنمية المستدامة، إلى أن تقوم ابتداء من عام ٢٠٠٠، باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتجنب عقد دوراتها أو دورات هيئاتها الفرعية خلال انعقاد دورات الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus