"during the sixth meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • أثناء الاجتماع السادس
        
    • خلال الاجتماع السادس
        
    • وخلال الاجتماع السادس
        
    • أثناء الجلسة السادسة
        
    Additional issues proposed by delegations during the sixth meeting are set out in paragraph 106 below. UN وترد في الفقرة 106 أدناه المسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خطيا أثناء الاجتماع السادس.
    The High Commissioner welcomed the decision taken by the participants at their last meeting to conduct, during the sixth meeting and for the first time, a joint meeting with the chairpersons of treaty bodies. UN رحّبت المفوضة السامية بالقرار الذي اتخذه المشتركون في اجتماعهم السابق بعقد اجتماع مشترك، أثناء الاجتماع السادس ولأول مرة، مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The High Commissioner for Human Rights also participated in a discussion, held during the sixth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, on ways and means of providing assistance to States in implementing treaty body recommendations in general. UN وقد شارك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أيضا في مناقشة، أجريت أثناء الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، بشأن السبل والوسائل التي يمكن بها تقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذ توصيات الهيئات المذكورة عموما.
    1. The Mobile Phone Partnership Initiative was launched in 2002, during the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN 1- انطلقت مبادرة شراكة الهواتف النقالة في عام 2002، خلال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    19. during the sixth meeting of Commonwealth Ministers for Women's Affairs, held in April 2000 in New Delhi, these issues were addressed by the Special Adviser during her speech to the meeting and in briefings. UN 19 - وخلال الاجتماع السادس لوزراء شؤون المرأة في الكمنولث، المعقود في نيسان/أبريل 2000 في نيودلهي، تناولت المستشارة الخاصة هذه المسائل في بيانها للاجتماع وفي جلسات الإحاطة.
    49. A serious procedural issue had arisen during the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity regarding the meaning of consensus. UN 49 - وقال إن مسألة إجرائية خطيرة أثيرت أثناء الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع الإحيائي بشأن معنى التوافق.
    Although I am thankful for the valuable bilateral contacts which I have had during this week with delegates from Mauritius, Brazil, Pakistan, China, the South African Regional Centre, Macedonia, Slovenia and others, the process has been even worse than during the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN وبالرغم من تقريرين للاتصالات الثنائية القيمة التي أجريتها أثناء هذا الأسبوع مع وفود موريشيوس والبرازيل وباكستان والصين والمركز الإقليمي لجنوب أفريقيا ومقدونيا، وسلوفينيا وغيرها، بيد أن العملية كانت أسوأ حتى من وضعها أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties also decided that the draft text reflecting the outcome of the work of the contact group on compliance that met during the sixth meeting of the Conference of the Parties, set out in the annex to the decision, would be the basis for its further work on the procedures and mechanisms at its seventh meeting. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي يتضمن نتائج عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في مرفق المقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    On 11 February 2015, the Secretariat will host a luncheon for representatives of permanent missions in Geneva that expressed a particular interest in the matter of compliance during the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN 5 - وفي 11 شباط/فبراير 2015، ستستضيف الأمانة حفل غداء لممثلي البعثات الدائمة في جنيف الذين أبدوا اهتماماً خاصاً بمسألة الامتثال أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties also decided that the draft text reflecting the outcome of the work of the contact group on compliance that met during the sixth meeting of the Conference of the Parties, set out in the annex to the decision, would be the basis for its further work on the procedures and mechanisms at its seventh meeting. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في المرفق للمقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    On 11 February 2015, the Secretariat will host a luncheon for representatives of permanent missions in Geneva that expressed a particular interest in the matter of compliance during the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN 6 - وفي 11 شباط/فبراير 2015، ستستضيف الأمانة حفل غداء لممثلي البعثات الدائمة في جنيف، والذين أبدوا اهتماماً خاصاً بمسألة الامتثال أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The SBSTA noted the information provided by the ICAO on the issues that will be addressed during the sixth meeting of the Committee on Aviation Environmental Protection (CAEP6). UN (د) نوَّهت الهيئة الفرعية بما قدمته منظمة الطيران المدني الدولي من معلومات بشأن المسائل التي سيتم تناولها أثناء الاجتماع السادس للجنة الحماية البيئية للطيران.
    It will build upon other initiatives under the Basel Convention such as the high level roundtable held during the sixth meeting of the Conference of the Parties on the environmentally sound management of e-waste and work on e-waste undertaken through the Basel Convention regional centre in Beijing and funded through the Strategic Plan. UN وستستفيد في هذا الصدد من المبادرات الأخرى المستهلة في إطار اتفاقية بازل مثل المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية المعقودة أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والعمل المضطلع به بشأن النفايات الإلكترونية من خلال المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين والممول من خلال الخطة الاستراتيجية.
    Also decides that the draft text reflecting the outcome of the work of the contact group on compliance that met during the sixth meeting of the Conference of the Parties, set out in the annex to the present decision, shall form the basis for its further work on the procedures and mechanisms at its seventh meeting; UN 2 - يقرر أيضاً أن يشكل مشروع النص الذي يعكس نتائج أعمال فريق الاتصال المعني بالامتثال الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والذي يرد في مرفق هذا المقرر، الأساس الذي سيستند إليه لمواصلة العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية إبان اجتماعه السابع؛
    That decision was taken during the sixth meeting on the fifth replenishment of GEF resources, on 12 May 2010, at which the Council determined the allocation of funds for initiatives related to chemicals other than persistent organic pollutants and funds for mercuryrelated projects. UN وقد اتخذ ذلك القرار أثناء الاجتماع السادس للتجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية المعقود في 12 أيار/مايو 2010، الذي خصص فيه المجلس موارد للمبادرات المتصلة بالمواد الكيميائية بخلاف الملوثات العضوية الثابتة وموارد للمشاريع المتصلة بالزئبق.
    It will build upon other initiatives under the Basel Convention, such as the high-level round-table held during the sixth meeting of the Conference of the Parties on the environmentally sound management of waste and work on electronic waste undertaken through the Basel Convention Regional Centre in Beijing funded through the Strategic Plan. UN وتقوم هذه الاتصالات على أساس مبادرات أخرى في إطار اتفاقية بازل مثل اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات والعمل بشأن النفايات الإلكترونية الذي تم تنفيذه عن طريق المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين بتمويل من الخطة الاستراتيجية.
    The Mobile Phone Partnership Initiative was launched in 2002, during the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN 7 - استُهلَّت مبادرة شراكة الهواتف النقالة في عام 2002 خلال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    These elements are set out in section 2 of part A. A summary of the discussions held during the sixth meeting is presented in part B of the report. UN وترد هذه العناصر في الفرع 2 من الجزء ألف. كما يرد عرض موجز للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع السادس في الجزء باء من التقرير.
    55. The Commission on the Limits of the Continental Shelf was established in 1997 with the election of its 21 members on 13 March 1997 during the sixth meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ٥٥ - أنشئت لجنة حدود الجرف القاري في عام ١٩٩٧ بانتخاب أعضائها اﻟ ٢١ في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ خلال الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    during the sixth meeting of the Evaluation and Monitoring Committee in Ouagadougou on 16 February, participants, with full support from my Special Representative, urged the Commission to make public a realistic timeline for elections in 2009. UN وخلال الاجتماع السادس للجنة التقييم والرصد المعقود في واغادوغو في 16 شباط/فبراير، وبدعم كامل من ممثلي الخاص، حث المشاركون اللجنة على إعلان جدول زمني واقعي للانتخابات في عام 2009.
    58. during the sixth meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, on 2 November 2013, in Bamako, the Chairperson of the African Union Commission announced the establishment of the African Union Mission for Mali and the Sahel (MISAHEL), led by the African Union High Representative for Mali and the Sahel, with its headquarters in Bamako. UN 58 - وخلال الاجتماع السادس الذي عقده فريق الدعم والمتابعة المعني بالوضع في مالي يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أعلنت رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي المعنية بمالي ومنطقة الساحل، بقيادة ممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، ويقع مقرها في باماكو.
    The Mobile Phone Partnership Initiative (MPPI) was launched in 2002, during the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, when 12 manufacturers signed a Declaration whereby they entered into a partnership under the Basel Convention, and in cooperation with other stakeholders, to develop and promote the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. UN أُطلقت مبادرة الشراكة بشأن الهواتف الخلوية في عام 2002 أثناء الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، وذلك عندما وقّعت 12 شركة من الشركات التي تصنع هذه الهواتف إعلانا أقامت بموجبه، في إطار اتفاقية بازل وبالتعاون مع سائر أصحاب المصلحة، شراكة لوضع نهج مراع للبيئة لإدارة الهواتف الخلوية التي ما عادت تستخدم وللحث على اتباعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus