"during the tenth session" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الدورة العاشرة
        
    • أثناء الدورة العاشرة
        
    • وخلال الدورة العاشرة
        
    • أثناء انعقاد الدورة العاشرة
        
    • في الدورة العاشرة
        
    • التي ستعقد في سياق الدورة العاشرة
        
    A first compilation of material from CC:INFO was circulated during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وقد وزع، خلال الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، تجميع أول للمواد المستقاة من النظام المذكور.
    According to the annual programme of work of the Council, the election of these four members will be conducted during the tenth session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي، سيجري انتخاب هؤلاء الأعضاء الأربعة خلال الدورة العاشرة.
    The matter was considered by the Committee on Rules and Judicial Practice during the tenth session. UN وقد نظرت لجنة القواعد والممارسات القضائية في هذه المسألة خلال الدورة العاشرة.
    Report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the tenth session UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن عمل اللجنة أثناء الدورة العاشرة
    A verbal update will be provided during the tenth session of the CST. UN وسيقدَّم تحديث شفوي أثناء الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    during the tenth session of the Assembly of States Parties, the Court will undergo a change in leadership. UN وخلال الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف، ستشهد المحكمة تغييرا في القيادة.
    The tenth session of the CST (CST 10) will therefore be convened in Changwon, Republic of Korea, during the tenth session of the COP (COP 10). UN وبناءً عليه، ستعقد الدورة العاشرة للجنة في تشانغوون بجمهورية كوريا أثناء انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The matter is expected to be discussed in detail during the tenth session of the Board. UN ويتوقع أن تناقش المسألة بتفصيل خلال الدورة العاشرة للمجلس.
    In order to implement this mandate, it was pointed out during the tenth session that it would be advisable to bring the release of UNCTAD's Information Economy Report closer to the usual dates of the sessions of the Commission. UN ومن أجل تنفيذ هذه الولاية، أشير خلال الدورة العاشرة إلى أنه يستحب إصدار التقرير عن اقتصاد المعلومات الذي وضعه الأونكتاد قرب التواريخ المعتادة لانعقاد دورات اللجنة.
    In addition, the secretariat was requested to provide the Commission with a paper highlighting the key outstanding issues with respect to the regulations in order to help focus the discussions during the tenth session. UN وإضافة إلى ذلك طُلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة ورقة تُبرز المسائل الرئيسية المعلقة فيما يختص بالقواعد التنظيمية، للمساعدة على تركيز المناقشات خلال الدورة العاشرة.
    It was essential that, during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, final decisions should be made on remaining issues, including the establishment of a financial mechanism and arrangements for the permanent secretariat. UN وذكر أنه من الضروري أن يتم خلال الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، اتخاذ قرارات نهائية بشأن المسائل المتبقية، بما في ذلك إنشاء آلية مالية ووضع ترتيبات لﻷمانة الدائمة.
    Where there is progress in the discussions, such progress would be reflected in further iterations of the text at the appropriate time, which may include partially revising or updating parts of the text through the issuance of non-papers during the tenth session of the AWG-LCA. UN فإذا تحقق تقدم في المناقشات، سينعكس ذلك في إصدارات أخرى للنص في الوقت المناسب، قد تتضمن تنقيح أو تحديث بعض فقرات النص جزئياً عن طريق إصدار ورقات غير رسمية خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني.
    The report will include resolutions and decisions adopted by the Council and President's statements, as well as a technical summary of the proceedings held during the tenth session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس والبيانات التي أدلى بها الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت خلال الدورة العاشرة.
    Thereafter, the Bill will be revised and submitted for approval during the tenth session of the National Assembly in October - November 2006. UN وسيجري بعد ذلك تنقيح مشروع القانون وعرضه على الموافقة خلال الدورة العاشرة للجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    50. The Permanent Forum welcomes the collaboration with indigenous parliamentarians during the tenth session of the Forum. UN 50 - ويرحب المنتدى الدائم بالتعاون مع البرلمانيين من الشعوب الأصلية أثناء الدورة العاشرة للمنتدى.
    Project submitted during the tenth session of BOT/VFTC. UN وقدم المشروع في أثناء الدورة العاشرة لمجلس الأمناء/صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The European Union, the associate countries named and Iceland were confident that the negotiating process would be successfully concluded during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به التي ذكرها وايسلندا على ثقة من اختتام عملية التفاوض بنجاح أثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Estimated costs associated with side events during the tenth session of the General Conference are shown in table 2 of the annex to the present document. UN ويبيّن الجدول 2 الوارد في مرفق هذه الوثيقة تقديرات النفقات المرتبطة باللقاءات الجانبية المعقودة أثناء الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    1. during the tenth session of the International Seabed Authority, the Finance Committee held four meetings, on 26, 27, and 28 May 2004. UN 1 - أثناء الدورة العاشرة للسلطة الدولية لقاع البحار، عقدت اللجنة المالية أربعة اجتماعات في 26 و 27 و 28 أيار/مايو 2004.
    12. during the tenth session, on 27 September 2000, the Chamber was constituted for the period ending on 30 September 2001. UN 12 - وخلال الدورة العاشرة التي انعقدت في 27 أيلول/سبتمبر 2000 تم تشكيل الدائرة للفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    Noting the report made to the Committee by the secretariat and the observations made by the members of the Committee, by observers and by the intergovernmental and non-governmental organizations during the tenth session of the Committee, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمته اﻷمانة إلى اللجنة والملاحظات التي قدمها أعضاء اللجنة والمراقبون والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد الدورة العاشرة للجنة؛
    An election for a Secretary-General will therefore take place during the tenth session of the Authority, in 2004. UN ولذلك سيجري انتخاب أمين عام في الدورة العاشرة للسلطة في عام 2004.
    11A.69 Estimated requirements of $125,200 are proposed for general temporary assistance ($108,400) and overtime and night differential ($16,800) for preparation and servicing of regional briefing workshops on the pre-Conference text to be held in Africa, Asia and Latin America in January 2000, and meetings during the tenth session of the Conference. UN ١١ ألف - ٩٦ تغطي الاحتياجات التقديرية المقترحة البالغة ٠٠٢ ٥٢١ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٤ ٨٠١ دولار( والعمل اﻹضافي وفروق العمل الليلي )٠٠٨ ٦١ دولار( اللازمين لﻷعمال التحضيرية ولخدمة الحلقات اﻹقليمية لﻹحاطة بالنصوص السابقة على المؤتمر التي ستعقد في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في كانون الثاني/يناير عام ٠٠٠٢، والاجتماعات التي ستعقد في سياق الدورة العاشرة للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus