A senior media dialogue event is expected to be held in Addis Ababa during the third quarter of 2008. | UN | ويتوقع أن يجرى حوار إعلامي على مستوى رفيع في أديس أبابا خلال الربع الثالث من عام 2008. |
An additional test, using the IT infrastructure from Geneva, would be conducted during the third quarter of 2008. | UN | وسيجرى خلال الربع الثالث من عام 2008 اختبار إضافي، بالاستعانة بهياكل تكنولوجيا المعلومات انطلاقا من جنيف. |
This project is expected to be implemented during the third quarter of 2011. | UN | ويتوقع تنفيذ هذا المشروع خلال الربع الثالث من عام 2011. |
The selection panel will interview the candidates during the third quarter of 2007, and I hope to appoint the judges by the end of 2007. | UN | وسيجري فريق الاختيار مقابلات مع المرشحين في الربع الثالث من عام 2007، وآمل التمكن من تعيين القضاة قبل نهاية عام 2007. |
Quick-impact projects were implemented during the third quarter in support of local government in sector I states. | UN | نُفذت المشاريع السريعة الأثر أثناء الربع الثالث دعماً للحكومة المحلية في ولايات القطاع الأول. |
The pilot project is being designed for implementation during the third quarter of 2009 | UN | ويستهدف حاليا تنفيذ المشروع النموذجي للتنفيذ خلال الربع الثالث لعام 2009 |
All 18 courses are expected to be completed during the third quarter of 2009. | UN | ويتوقع أن تنجز الدورات الـ 18كلها خلال الربع الثالث من عام 2009. |
The highest number was registered during the third quarter of the year, with 93,216 internally displaced. | UN | وسُجِّل أعلى رقم خلال الربع الثالث من العام حيث بلغ عدد المشردين داخلياً 216 93 مشرداً. |
The World Food Programme, for example, provided food to an average of 3.2 million people during the third quarter of 2007. | UN | فبرنامج الغذاء العالمي، على سبيل المثال، قدم غذاءً لنحو 3.2 مليون نسمة في المتوسط خلال الربع الثالث من عام 2007. |
The project started during the third quarter of 2005. | UN | وبدأ تنفيذ المشروع خلال الربع الثالث من عام 2005. |
It is envisaged that Cabinet approval for the introduction of the proposed legislation will be obtained during the third quarter of 2002. | UN | ويتوخى أن يتم خلال الربع الثالث من عام 2002 الحصول على موافقة مجلس الوزراء على الأخذ بالتشريعات المقترحة. |
It is conducting a benchmark review with a completion target date during the third quarter of 2013. | UN | وهي تجري استعراضا للمقاييس يقدر أنها ستنتهي منه خلال الربع الثالث من عام 2013. |
The Fund had been a net seller of equities by $850 million during the third quarter of 2011, something that would have been impossible without the use of ETFs. | UN | وكان للصندوق مركز بائع صاف للأسهم بمبلغ 850 مليون دولار خلال الربع الثالث من عام 2011، وهو ما كان من المستحيل بدون استخدام صناديق المؤشرات المتداولة. |
This step could be implemented during the third quarter of 2012 and will apply to reports issued thereafter. | UN | ويمكن تطبيق هذه الخطوة خلال الربع الثالث من عام 2012 كما تطبق في التقارير التي تصدر بعد ذلك. |
The decline in tourist and cruise passenger arrivals was attributed to the occurrence of hurricane weather during the third quarter of 1995. | UN | ويعزى الانخفاض في عدد القادمين من السياح وركاب السفن السياحية إلى وقوع أعاصير خلال الربع الثالث من عام ١٩٩٥. |
It is envisaged that the draft guidelines will be finalized during the third quarter of 2008. | UN | وستوضع مشاريع المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية في الربع الثالث من عام 2008. |
It is anticipated that the system will be fully operational during the third quarter of 2005. | UN | ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في الربع الثالث من عام 2005. |
The document will be promulgated during the third quarter of 2014. | UN | وستصدر الوثيقة في الربع الثالث من عام 2014. |
637. A new operating fund account reconciliation exercise involving all country offices will be performed during the third quarter of 2012. | UN | 637 - ستُجرى عملية تسوية جديدة لحسابات الأموال التشغيلية تشمل جميع المكاتب القطرية أثناء الربع الثالث من عام 2012. |
A formal benefits realization methodology is being developed and will be presented to the IPSAS Steering Committee for endorsement during the third quarter of 2012. | UN | ويجري وضع منهجية رسمية لتحقيق الفوائد وستعرض على لجنة التوجيه المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للموافقة عليها أثناء الربع الثالث من عام 2012. |
New procedures will be communicated to field offices during the third quarter of 2009, with an emphasis on the importance of determining whether there is a need for opening a bank account in the first place. | UN | وستُبلغ المكاتب الميدانية بالإجراءات الجديدة أثناء الربع الثالث من عام 2009، مع التركيز على أهمية تحديد ما إذا كانت هناك حاجة أصلاً لفتح حساب مصرفي. |
during the third quarter of 2009, there will be reductions in the levels of staff and non-post items. | UN | وخلال الربع الثالث من عام 2009، سوف تجرى تخفيضات في مستويات الموظفين وفي البنود غير المتعلقة بالوظائف. |