"during the thirty-third session" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • وفي الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • أثناء الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • وخلال الدورة الثالثة والثلاثين
        
    The present statement provides information on the work carried out during the thirty-third session of the Commission. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثالثة والثلاثين.
    In addition, the Subcommission had invited the delegation to meet as needed during the thirty-third session of the Commission to provide its views and general conclusions. UN إضافة إلى ذلك، دعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الاجتماع حسب الحاجة خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة لتقديم وجهات نظره واستنتاجاته العامة.
    In this spirit, the Brazilian delegation suggested last March, during the thirty-third session of the Legal Subcommittee, that a seminar on the legal implications of the existence of space debris in the geostationary orbit be organized by COPUOS to provide additional input to our deliberations. UN وبهذه الروح، اقترح الوفد البرازيلي في شهر آذار/مارس الماضي، خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، عقد حلقة دراسية بشأن اﻵثار القانونية لوجود الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تنظمها لجنة استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية لتوفير مدخل جديد لمداولاتنا.
    during the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. UN ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر الخاص ترتيب لقاءٍ مع ممثل الدولة الطرف.
    during the thirty-third session, the Rapporteur reported on a meeting he had had on 22 November 2004, with a representative of the State party. UN وخلال الدورة الثالثة والثلاثين قدم المقرر تقريراً عن اجتماع كان قد عقده في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 مع ممثل عن الدولة الطرف.
    On 23 January 2014, the delegation had provided responses to additional requests for clarification that had been made by the Subcommission during the thirty-third session of the Commission. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2014، قدم الوفد ردودا على طلبات التوضيح الإضافية التي قدمتها اللجنة الفرعية خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة.
    On 23 January 2014, the delegation provided responses to the views of Subcommission that had been transmitted during the thirty-third session of the Commission. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2014، قدم الوفد ردودا على آراء اللجنة الفرعية التي أحيلت إليه خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة.
    The Subcommission had decided to continue its consideration of the submission during the thirty-third session of the Commission and to invite the delegation to meet with it during the week of 21 to 25 October. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل نظرها في الطلب المقدم خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، ودعوة الوفد إلى عقد اجتماعات معها خلال الأسبوع الممتد من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    She drew attention to the special conference of Ministers of Agriculture of small island developing States, to be convened in November 2005 during the thirty-third session of the FAO Conference, at which Ministers would examine vulnerability issues affecting the food security and sustainable development of their countries. UN ووجهت الانتباه إلى المؤتمر الخاص لوزراء زراعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، خلال الدورة الثالثة والثلاثين لمؤتمر المنظمة، والذي سينظر الوزراء خلاله في المسائل المتصلة بأوجه الضعف التي تؤثر على الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لبلدانهم.
    22. The Subcommission had decided that its members would continue to work on the submission during the intersessional period and that it would resume consideration of the submission during the thirty-third session of the Commission, from 7 to 20 October. UN 22 - وكانت اللجنة الفرعية قررت أن يواصل أعضاؤها العمل، خلال فترة ما بين الدورتين، بشأن البلاغ المقدم وأن تستأنف النظر في الطلب خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، المقرر عقدها في الفترة من 7 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    24. The Subcommission had decided that its members would continue to work on the submission during the intersessional period, individually and in working groups, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-third session of the Commission, from 28 October to 8 November. UN 24 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها، خلال فترة ما بين الدورتين، العمل بشأن الطلب المقدم، سواء على أساس فردي أو في مجموعات عمل، وأن تستأنف النظر في الطلب المقدم خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، المقرر عقدها في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    27. The Subcommission had decided to continue and to finalize, if possible, its consideration of the submission during the thirty-third session of the Commission, in particular from 7 to 11 October and from 21 October to 1 November. UN 27 - وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل نظرها في الطلب المقدم، وأن تختتمه، إن أمكن، خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، وخاصة في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر ومن 21 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    during the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. UN ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر الخاص ترتيب لقاءٍ مع ممثل الدولة الطرف.
    during the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. UN ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر الخاص ترتيب لقاءٍ مع ممثل الدولة الطرف.
    during the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. UN ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر الخاص ترتيب لقاءٍ مع ممثل الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus