"during the winter" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال فصل الشتاء
        
    • أثناء فصل الشتاء
        
    • خلال الشتاء
        
    • في فصل الشتاء
        
    • خلال فترة الشتاء
        
    • في الشتاء
        
    • في شتاء
        
    • شتاءا
        
    • أثناء أشهر الشتاء
        
    • خلال شتاء
        
    To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks. UN ولمعالجة هذا النقص، فهم يجمعون المياه من أسطح منازلهم خلال فصل الشتاء ويخزنونها في خزانات تحت الأرض.
    It'll give us credibility and it will help people during the winter. Open Subtitles أجل, هذا سوف يعطينا المصداقية و سيساعد الناس خلال فصل الشتاء
    With regard to water security, it was particularly crucial to improve water storage in the region's reservoirs during the winter to ensure that sufficient water was available for irrigation during the summer. UN وفيما يتعلق بالأمن المائي، قال إن من الأمور البالغة الأهمية على وجه الخصوص تحسين تخزين المياه في خزانات المنطقة خلال فصل الشتاء لضمان توافر المياه الكافية اللازمة للري خلال فصل الصيف.
    There was special need for medicines and foodstuffs during the winter. UN وهناك حاجة خاصة إلى اﻷدوية والمواد الغذائية أثناء فصل الشتاء.
    52. The mission was informed of unprecedented measures being adopted to ensure food security during the winter season. UN 52 - أبلغت البعثة بالتدابير غير المسبوقة التي يجري اعتمادها لضمان الأمن الغذائي أثناء فصل الشتاء.
    The lifting of the blockade might have a positive impact on communities' ability to sustain themselves during the winter ahead. UN وقد يؤثر رفع الحصار تأثيرا إيجابيا على قدرة المجتمعات المحلية على إعالة نفسها خلال الشتاء القادم.
    Delays in the restoration, however, can be expected owing to difficulties in undertaking outdoor work during the winter. UN ولكن من المتوقع حدوث تأخيرات في اﻹصلاح بسبب صعوبة القيام بأعمال في العراء في فصل الشتاء.
    Some 392 kindergartens were not functioning during the winter period. UN ولم تكن حوالي ٣٩٢ مدرسة روضة أطفال تعمل خلال فترة الشتاء.
    during the winter the use of animal dung and bushes decreases while firewood use increases. UN وفي خلال فصل الشتاء يقل استخدام روث الحيوان وأغصان الشجيرات بينما يزداد استخدام حطب الوقود.
    The Task Force produced a comprehensive action plan to deal with utilities and ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. UN وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة للعناية بالمرافق وضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء.
    The Task Force produced a comprehensive action plan to ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. UN وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة لضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء.
    A further requirement of $133,700 is needed for the operation of the heating plants and snow removal during the winter. UN كما يلزم مبلغ إضافي قدره 700 133 دولار لتشغيل معدات التدفئة وإزالة الثلوج خلال فصل الشتاء.
    during the winter months, access to food is more difficult for certain isolated areas. UN وتزداد بعض المناطق عزلة خلال فصل الشتاء مما يفاقم خطر نقص المواد الغذائية.
    The incident levels during the winter months nevertheless stood well in excess of those recorded for previous years. UN ومع ذلك، ظل مستوى الحوادث التي وقعت خلال فصل الشتاء أعلى مقارنة بعدد الحوادث المسجلة في السنوات السابقة.
    The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. UN وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء.
    Water collected in this way during the winter meets part of their summer needs. UN وتلبي المياه التي تُجمع على هذا النحو أثناء فصل الشتاء جزءا من الاحتياجات في فصل الصيف.
    In addition, the existing fuel tanks became filled with water during the winter and halted vehicle movement in the Camp. UN وإضافة الى ذلك امتﻷت صهاريج الوقود الموجودة بالماء خلال الشتاء. وقد عطل ذلك حركة المركبات في المخيم.
    during the winter, The heat pipes bang practically all night. Open Subtitles في فصل الشتاء الأنابيب الحرارية تقرع طوال الليل
    Combined operations (ISAF/National Security) continually pressured opposing militant forces during the winter period. UN تواصل العمليات المشتركة (بين القوات الدولية، وقوات الأمن الوطني الأفغانية) ممارسة الضغط على قوات المتمردين المعارضة خلال فترة الشتاء.
    The case study indicated that the weather was changing and that there was rain during the winter and other extreme weather events. UN وبينت دراسة الحالة الإفرادية هذه أن المناخ يتغير، وأن هناك أمطارا في الشتاء وغير ذلك من المظاهر المناخية الشديدة.
    It is expected that the bill will be adopted during the winter 1996/97. UN ومن المتوقع أن يعتمد مشروع القانون في شتاء ٦٩٩١/٧٩٩١.
    At the poles, ice made during the winter didn't melt properly during the summer. Open Subtitles لذا فإن الثلج الذي كان يتكون على القطبين شتاءا لم يكن يذوب بالشكل المطلوب خلال الصيف
    Fresh food, coal and heating fuel provided to some 70,000 refugees and internally displaced in over 500 collective and transit centres during the winter months of 2000; UN :: التزويد بالأغذية الطازجة والفحم ووقود التدفئة لقرابة 000 70 لاجئ ومشرد داخلياً في أكثر من 500 مركز جماعي ومركز عبور أثناء أشهر الشتاء في عام 2000؛
    I don't suppose they said anything in Denver about the tragedy we had up here... during the winter of 1970. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم قالوا اي شيئ فى دينفر حول المأساه التى حدثت هنا خلال شتاء عام 1970

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus