"duty stations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز العمل
        
    • مراكز عمل
        
    • لمراكز العمل
        
    • لمراكز عمل
        
    • مقار العمل
        
    Number of duty stations for which the salary scale is promulgated within 15 days of the completion of the survey UN عدد مراكز العمل التي يصدر جدول المرتبات الخاص بها في غضون 15 يوما من إنجاز الدراسة الاستقصائية.
    A review is therefore being conducted by the International Civil Service Commission on the conditions of service in non-family duty stations for the entire United Nations system. UN ولذا، تعكف لجنة الخدمة المدنية الدولية حاليا على استعراض شروط الخدمة في مراكز العمل غير المؤاتية لاصطحاب الأسر على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN وتتولى اللجنة أيضا مسؤولية تصنيف مراكز العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.
    (iii) Movement of staff members between geographically different duty stations for one year or more, triggering entitlements related to relocation; UN ' 3` حركة الموظفين جغرافيا بين مراكز عمل مختلفة مدة سنة أو أكثر، تنتج عنها استحقاقات تتعلق بالانتقال
    Percentage of words received from other duty stations for translation: UN النسبة المئوية للكلمات الواردة من مراكز عمل أخرى لترجمتها ترجمة تحريرية:
    Paper collections are also to be maintained by the libraries of the other duty stations for the documentation produced locally. UN ويعتزم أيضا الإبقاء على المجموعات المطبوعة في المكتبات التابعة لمراكز العمل الأخرى فيما يخص الوثائق المنتجة محليا.
    2. Takes note of the updated list of hard-currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, as contained in annex III to the present resolution; UN ٢ - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز عمل العملات الصعبة التي تُحدد فيها البدلات بالعملات المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا القرار؛
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN وتتولى اللجنة أيضا مسؤولية تصنيف مراكز العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.
    These common expenditure weights are used at all 180 duty stations for determination of post adjustment indices. UN وتستعمل أوزان اﻹنفاق المشتركة هذه في جميع مراكز العمل اﻟ ١٨٠ لتحديد اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل.
    Annex table 3 lists the duty stations for which the occasional recuperation break is authorized. UN ويورد الجدول 3 في المرفق مراكز العمل المأذون لها بإجازة استجمام عرضية.
    It will then be sent to conference managers at all four duty stations for validation before being finalized and implemented across the board. UN وسيرسل بعد ذلك إلى مديري خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة لإقراره قبل وضعه في صيغته النهائية وتنفيذه لها.
    :: Schedule 3: the actual United Nations operational rates of exchange against the United States dollar in effect at the various duty stations for the first 10 months of 2014 UN :: الجدول 3: أسعار الصرف الفعلية مقابل دولار الولايات المتحدة المعمول بها في الأمم المتحدة خلال الأشهر الـ 10 الأولى من عام 2014 في مختلف مراكز العمل
    Increased rotations to family duty stations for support staff UN زيادة تناوب موظفي الدعم على مراكز العمل التي يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    Information had also been requested about the selection of the duty stations for which local-currency dependency benefits were specified and why they differed from those selected for the education grant entitlement. UN وطلبت أيضا معلومات بشأن اختيار مراكز العمل التي حددت لها استحقاقات إعالة بالعملة المحلية وبشأن السبب في اختلافها عن مواقع العمل المختارة لاستحقاق منحة التعليم.
    24. Table 4 below and section IV of the supplementary information summarize the provision of conference services to regional and other groupings of Member States at the four duty stations for 2013. UN ٢٤ - يلخص الجدول 4 الوارد أدناه والفرع الرابع من المعلومات التكميلية توفير خدمات المؤتمرات للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الرئيسية الأربعة لعام 2013.
    Percentage of words received from other duty stations for translation UN النسبة المئوية للصفحات المطبوعة المجهزة لوثائق قادمة من مراكز عمل أخرى:
    Elements include, among others, an induction portal, targeted briefings as well as visits to selected field duty stations for increased familiarization with UNFPA operations. UN ويتضمن البرنامج، إلى جانب عناصر أخرى، بوابة توجيه، وإحاطات محددة الأهداف، وزيارات إلى مراكز عمل ميدانية مختارة لتعميق الإطلاع على عمليات الصندوق.
    The Council also understands that the Chief of the Office of Staff Legal Assistance is travelling to field duty stations for outreach and training and to ensure that the objective criteria of the Office for provision of assistance to staff members are properly applied. UN ويدرك المجلس أيضا أن رئيس المكتب يقوم حاليا بزيارة مراكز عمل ميدانية للتوعية والتدريب، ولكي يكفل التطبيق السليم لمعايير المكتب الموضوعية المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الموظفين.
    In many instances, locations that were family duty stations for staff of the agencies, funds and programme were non-family duty stations for staff in United Nations peace operations. UN وفي كثير من الحالات، كانت أماكن مراكز العمل التي تسمح باصطحاب الأسر لموظفي الوكالات والصناديق والبرامج مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر لموظفي عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    (iii) Review of the medical ratings of duty stations for ICSC; UN ' 3` استعراض التصنيفات الطبية لمراكز العمل لصالح لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN واللجنة مسؤولة أيضا عن تصنيف مقار العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus