"duty stations located" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز عمل تقع
        
    their home country while stationed at duty stations located in another country UN في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (continued) UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    49/241 Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN فــي الوقت الذي يعملـون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر.
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر.
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهــم فــي الوقت الذي يعملـون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    It recalled that at the time the General Assembly had requested ICSC to address the issue of expatriate entitlements granted to staff members living in their home countries while stationed at duty stations located in another country, a related issue had been of concern to the Commission and the Assembly. UN وأشارت إلى أنه في الوقت الذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة الخدمة المدنية الدولية معالجة مسألة استحقاقات الاغتراب الممنوحة للموظفين الذين يقيمون في بلدانهم الأم في حين يقع مقر عملهم في مراكز عمل تقع في بلد آخر، هناك مسألة ذات صلة بهذا الأمر تشغل بال اللجنة والجمعية العامة.
    The draft resolution, entitled “Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country”, was adopted by the Committee without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر " دون تصويت.
    2. The practice followed by the United Nations has been not to pay expatriate benefits, including repatriation grant, education grant and home leave, to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country. UN ٢ - وتتمثل الممارسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة في عدم دفع استحقاقات الاغتراب، بما في ذلك منحة العودة للوطن ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن، للموظفين المقيمين في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر.
    In addition to the documents listed in paragraph 3 of document A/49/802 and paragraph 2 of document A/49/802/Add.1, the Committee had before it the report of the Secretary-General on the payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (A/C.5/49/59). UN وإضافة الى الوثائق المذكورة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/49/802 والفقرة ٢ من الوثيقة A/49/802/Add.1، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر )(A/C.5/49/59.
    Having considered the report of the Secretary-General on payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country, A/C.5/49/59. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر)١(،
    Having considered the report of the Secretary-General on payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country, A/C.5/49/59. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر)١(،
    3. Decides to re-examine the issue of entitlement to repatriation and other expatriate benefits to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country during its fifty-first session, in the light of the report by the International Civil Service Commission requested in section II.D of its resolution 48/224. UN ٣ - تقرر أن تعيد النظر في مسألة استحقاق منحة العودة إلى الوطن وغيرها من استحقاقات الاغتراب للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر، أثناء دورتها الحادية والخمسين، في ضوء تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المطلوب في الجــزء الثاني - دال من قرارها ٤٨/٢٢٤.
    Mr. SHARP (Australia), introducing draft resolution A/C.5/49/L.40/Rev.1 on behalf of the Chairman, proposed that, in paragraph 3, after the words " expatriate benefits " the following phrase should be added: " to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country " . UN ٢٧ - السيد شارب )استراليا(: عرض مشروع القرار A/C.5/49/L.40/Rev.1 بالنيابة عن الرئيس، فاقترح أن يدرج بعد كلمة " الاغتراب " في الفقرة ٣ الايضاح التالي: " فيما يتعلق بالموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر.
    Informal consultations on agenda item 113 (Human resources management: (d) Other Human resources questions: payment of repatration grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (A/C.5/49/59)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٣ من جدول اﻷعمال )إدارة الموارد البشرية: )د( المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية: دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر (A/C.5/49/59)(
    Informal consultations on agenda item 113 (Human resources management (d) Other human resources questions: payment of repatration grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (A/C.5/49/59)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٣ من جدول اﻷعمال )إدارة الموارد البشرية: )د( المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية: دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر (A/C.5/49/59)(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus