In these circumstances, an affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations. | UN | ففي هذه الظروف، يقع على الدولة المتأثرة واجب التماس المساعدة من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
The duty to seek assistance in the event of disasters would need to be mutually supported by a corresponding duty to assist. | UN | وقالت إن واجب التماس المساعدة في حالة وقوع الكوارث يتطلب دعما متبادلا مع واجب مناظر لتقديم المساعدة. |
First, a duty to seek international assistance only arises in cases where national incapacity is demonstrated. | UN | فالسمة المشتركة الأولى أن واجب التماس المساعدة الدولية لا ينشأ إلا في الحالات التي يثبت فيها أن القدرة الوطنية منعدمة. |
They also have a duty to seek to ensure that children have effective remedies - independent advice, advocacy and complaints procedures - for any breaches of their rights. | UN | كما أن من واجبها السعي إلى ضمان توفير سبل الانتصاف الفعالة للأطفال - تقديم المشورة بصورة مستقلة، وإجراءات الدفاع وتقديم الشكاوى - فيما يتعلق بأي انتهاك لحقوقهم. |
They also have a duty to seek to ensure that children have effective remedies - independent advice, advocacy and complaints procedures - for any breaches of their rights. | UN | كما أن من واجبها السعي إلى ضمان توفير سبل الانتصاف الفعالة للأطفال - تقديم المشورة بصورة مستقلة، وإجراءات الدفاع وتقديم الشكاوى - فيما يتعلق بأي انتهاك لحقوقهم. |
Consequently, the Special Rapporteur is of the opinion that a duty to seek assistance, rather than a duty to request assistance, provides the best foundation for this topic. | UN | ومن ثَم فإن المقرر الخاص يرى أن واجب التماس المساعدة، بدلا من واجب طلب المساعدة، يتيح أفضل أساس يقوم عليه هذا الموضوع. |
In contrast, the Commission is of the view that a duty to " seek " assistance implies a broader, negotiated approach to the provision of international aid. | UN | وبالمقابل، ترى اللجنة أن واجب " التماس " المساعدة ينطوي على نهج أوسع متفاوض عليه لتوفير المساعدات الدولية. |
Such an approach would obviate the need to delve into issues such as the right/duty to seek assistance or the right/duty to offer assistance. | UN | وسوف يغني هذا النهج عن الحاجة إلى الخوض في مسائل كحق/واجب التماس المساعدة أو حق/واجب تقديم المساعدة. |
His delegation shared the Special Rapporteur's view that the duty to seek assistance arose when a State's national response capacity was insufficient; his Government's practice was in accord with that view. | UN | وأعرب عن اتفاق وفد بلده مع المقرر الخاص في رأيه بأن واجب التماس المساعدة ينشأ عندما لا تكفي قدرات الدولة الوطنية للتصدي للكوارث؛ وأشار إلى أن ممارسة حكومته تتفق مع هذا الرأي. |
Formulations of a specific duty to seek assistance | UN | جيم - الصيغ التي يرد بها واجب التماس المساعدة |
This prerequisite emphasizes that the duty to seek assistance arises out of an affected State's primary duty to provide protection to persons within its territory under international human rights law instruments and customary law. | UN | وهذا شرط مسبق يؤكد أن واجب التماس المساعدة ينشأ عن الواجب الأساسي الواقع على كاهل الدولة المتضررة لتوفير الحماية للأشخاص الموجودين في إقليمها بموجب صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون العرفي. |
Second, the duty is framed as a duty to " seek " rather than a duty to " request " assistance. | UN | والسمة المشتركة الثانية أن هذا الواجب يأخذ صيغة واجب " التماس " المساعدة بدلا من واجب " طلب " المساعدة. |
44. The Special Rapporteur considers that a duty to " seek " assistance is more appropriate than a duty to " request " assistance in this context. | UN | 44 - ويرى المقرر الخاص أن واجب " التماس " المساعدة أنسب في هذا المقام من واجب " طلب " المساعدة. |
As such the Special Rapporteur is of the opinion that a duty to seek assistance both ensures the protection of populations and individuals of concern, and is coherent with the core requirement of State consent. | UN | لهذا يرى المقرر الخاص أن واجب التماس المساعدة يكفل حماية السكان والأفراد الذين يوجدون في وضع مثير للقلق، ويتسق مع الشرط الأساسي المتمثل في موافقة الدولة. |
48. The draft article stresses that a duty to seek assistance arises only when the national response capacity of a State is exceeded. | UN | 48 - ويشدد مشروع المادة على أن واجب التماس المساعدة لا ينشأ إلا عندما تتجاوز الحالة ما للدولة من قدرة على الاستجابة. |
In these circumstances an affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations. | UN | ففي هذه الظروف، يقع على الدولة المتضررة واجب التماس المساعدة من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
The existence of the duty to seek assistance as set out in draft article 10 was supported by a majority of the members of the Commission, but opposed by others. | UN | وقد أيّدت وجود واجب التماس المساعدة على النحو المبيَّن في مشروع المادة 10، غالبية أعضاء اللجنة، وإن كان آخرون قد عارضوه. |
They also have a duty to seek to ensure that children have effective remedies - independent advice, advocacy and complaints procedures - for any breaches of their rights. | UN | كما أن من واجبها السعي إلى ضمان توفير سبل الانتصاف الفعالة للأطفال - تقديم المشورة بصورة مستقلة، وإجراءات الدفاع وتقديم الشكاوى - فيما يتعلق بأي انتهاك لحقوقهم. |
They also have a duty to seek to ensure that children have effective remedies - independent advice, advocacy and complaints procedures - for any breaches of their rights. | UN | كما أن من واجبها السعي إلى ضمان توفير سبل الانتصاف الفعالة للأطفال - تقديم المشورة بصورة مستقلة، وإجراءات الدفاع وتقديم الشكاوى - فيما يتعلق بأي انتهاك لحقوقهم. |
They also have a duty to seek to ensure that children have effective remedies - independent advice, advocacy and complaints procedures - for any breaches of their rights. | UN | كما أن من واجبها السعي إلى ضمان توفير سبل الانتصاف الفعالة للأطفال - تقديم المشورة بصورة مستقلة، وإجراءات الدفاع وتقديم الشكاوى - فيما يتعلق بأي انتهاك لحقوقهم. |